Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

διεκβολή: Difference between revisions

From LSJ

Ποιητὴς, ὁπόταν ἐν τῷ τρίποδι τῆς Μούσης καθίζηται, τότε οὐκ ἔμφρων ἐστίν → Whenever a poet is seated on the Muses' tripod, he is not in his senses

Plato, Laws, 719c
(4)
 
(c2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=diekbolh/
|Beta Code=diekbolh/
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mountain-pass</b>, in pl., <span class="bibl">Plb.1.75.4</span>, <span class="bibl">3.40.1</span>: sg., <span class="bibl">D.S.17.68</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">estuary</b>, <span class="bibl">Str. 9.5.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">way out</b> of a city, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.7.10</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">traversing</b>, <span class="bibl">Onos.7.1</span>; <b class="b2">passing through</b>, of needle, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.44.14.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">acknowledgement of payment received</b> by a bank, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>389.3</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>445.8</span> (ii A. D.).</span>
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">mountain-pass</b>, in pl., <span class="bibl">Plb.1.75.4</span>, <span class="bibl">3.40.1</span>: sg., <span class="bibl">D.S.17.68</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">estuary</b>, <span class="bibl">Str. 9.5.22</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">way out</b> of a city, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.7.10</span> (pl.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">traversing</b>, <span class="bibl">Onos.7.1</span>; <b class="b2">passing through</b>, of needle, Heliod. ap. <span class="bibl">Orib.44.14.14</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">V</span> <b class="b2">acknowledgement of payment received</b> by a bank, <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>389.3</span> (ii A. D.), <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>445.8</span> (ii A. D.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0618.png Seite 618]] ἡ, Durchgang, Pol. 3, 40, 1, öfter; D. Sic. 17, 68, = [[δίοδος]].
}}
}}

Revision as of 19:42, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διεκβολή Medium diacritics: διεκβολή Low diacritics: διεκβολή Capitals: ΔΙΕΚΒΟΛΗ
Transliteration A: diekbolḗ Transliteration B: diekbolē Transliteration C: diekvoli Beta Code: diekbolh/

English (LSJ)

ἡ,

   A mountain-pass, in pl., Plb.1.75.4, 3.40.1: sg., D.S.17.68.    II estuary, Str. 9.5.22.    III way out of a city, J.AJ15.7.10 (pl.).    IV traversing, Onos.7.1; passing through, of needle, Heliod. ap. Orib.44.14.14.    V acknowledgement of payment received by a bank, PTeb.389.3 (ii A. D.), BGU445.8 (ii A. D.).

German (Pape)

[Seite 618] ἡ, Durchgang, Pol. 3, 40, 1, öfter; D. Sic. 17, 68, = δίοδος.