πολύεργος: Difference between revisions

From LSJ

πόθῳ δὲ τοῦ θανόντος ἠγκιστρωμένη ψυχὴν περισπαίροντι φυσήσει νεκρῷ → pierced by sorrow for the dead shall breathe forth her soul on the quivering body

Source
(10)
 
(13_1)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=polu/ergos
|Beta Code=polu/ergos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hardworking</b>, ἀροτρεύς <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>4</span>, cf. <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.179; perh. f.l. for [[ἀμπελοεργοί]], <span class="bibl">Theoc.25.27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">highly-wrought, elaborate</b>, <span class="bibl">Ph.1.665</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">hardworking</b>, ἀροτρεύς <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>4</span>, cf. <span class="title">Cat.Cod.Astr.</span>2.179; perh. f.l. for [[ἀμπελοεργοί]], <span class="bibl">Theoc.25.27</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> Pass., <b class="b2">highly-wrought, elaborate</b>, <span class="bibl">Ph.1.665</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0662.png Seite 662]] von vieler Arbeit, viel arbeitend, mühsam, Theocr. 25, 27. – Auch worauf viel Arbeit verwendet ist, Sp.
}}
}}

Revision as of 19:43, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολύεργος Medium diacritics: πολύεργος Low diacritics: πολύεργος Capitals: ΠΟΛΥΕΡΓΟΣ
Transliteration A: polýergos Transliteration B: polyergos Transliteration C: polyergos Beta Code: polu/ergos

English (LSJ)

ον,

   A hardworking, ἀροτρεύς Nic.Th.4, cf. Cat.Cod.Astr.2.179; perh. f.l. for ἀμπελοεργοί, Theoc.25.27.    II Pass., highly-wrought, elaborate, Ph.1.665.

German (Pape)

[Seite 662] von vieler Arbeit, viel arbeitend, mühsam, Theocr. 25, 27. – Auch worauf viel Arbeit verwendet ist, Sp.