ψίττα: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν οὐδείς, ὅστις οὐχ αὑτῷ φίλος → Nemo est, amicus ipse qui non sit sibi → Den gibt es nicht, der nicht sich selber wäre Freund
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1") |
(13_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=yi/tta | |Beta Code=yi/tta | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[σίττα]] (q. v.), Sch.<span class="bibl">Theoc.4.45</span>; = [[ταχέως, εὐθέως]], Hsch. (cf. [[ψύττα]]); used in a game, <span class="bibl">Poll.9.122</span>,<span class="bibl">127</span>, <span class="bibl">Eust.855.25</span>, al. (<b class="b3">ψίττα</b> in codd. Poll., Eust., is f.l.).</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> = [[σίττα]] (q. v.), Sch.<span class="bibl">Theoc.4.45</span>; = [[ταχέως, εὐθέως]], Hsch. (cf. [[ψύττα]]); used in a game, <span class="bibl">Poll.9.122</span>,<span class="bibl">127</span>, <span class="bibl">Eust.855.25</span>, al. (<b class="b3">ψίττα</b> in codd. Poll., Eust., is f.l.).</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1400.png Seite 1400]] ein Zuruf der Hirten bes. um das Vieh anzutreiben, hiß, husch, wie [[σίττα]]; Schol. Theocr. 4, 45; vgl. Luc. Lexiph. 3; Alciphr. 3, 24 für schnell; falsch [[ψύττα]] geschrieben. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 2 August 2017
English (LSJ)
A = σίττα (q. v.), Sch.Theoc.4.45; = ταχέως, εὐθέως, Hsch. (cf. ψύττα); used in a game, Poll.9.122,127, Eust.855.25, al. (ψίττα in codd. Poll., Eust., is f.l.).
German (Pape)
[Seite 1400] ein Zuruf der Hirten bes. um das Vieh anzutreiben, hiß, husch, wie σίττα; Schol. Theocr. 4, 45; vgl. Luc. Lexiph. 3; Alciphr. 3, 24 für schnell; falsch ψύττα geschrieben.