προακούω: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone
(10) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proakou/w | |Beta Code=proakou/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hear beforehand</b>, τι <span class="bibl">Hdt.2.5</span>, <span class="bibl">5.86</span>, etc.; τῶν ἐνυπνίων <span class="bibl">Plb.10.5.5</span>; περί τινος <span class="bibl">D.22.35</span>; προακηκόεε ὅτι . . <span class="bibl">Hdt.8.79</span>; <b class="b3">προακηκοότες ὡς εἶχε</b> how matters stood, <span class="bibl">Id.6.16</span>; of a horse, τοῖς ὠσὶ προακούοντα σημαίνειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.21</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">hear beforehand</b>, τι <span class="bibl">Hdt.2.5</span>, <span class="bibl">5.86</span>, etc.; τῶν ἐνυπνίων <span class="bibl">Plb.10.5.5</span>; περί τινος <span class="bibl">D.22.35</span>; προακηκόεε ὅτι . . <span class="bibl">Hdt.8.79</span>; <b class="b3">προακηκοότες ὡς εἶχε</b> how matters stood, <span class="bibl">Id.6.16</span>; of a horse, τοῖς ὠσὶ προακούοντα σημαίνειν <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.21</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0706.png Seite 706]] (s. [[ἀκούω]]), vorher, voraus hören; προακήκοε ὅτι, Her. 8, 79; Dem. 24, 17 u. öfter; προακηκοότες καὶ ἐν τοῖς [[πρόσθεν]], Plat. Legg. VII, 797 a; οἱ προακηκοότες τῶν ἐνυπνίων, Pol. 10, 5, 5; Sp., wie Plut. u. Luc. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:45, 2 August 2017
English (LSJ)
A hear beforehand, τι Hdt.2.5, 5.86, etc.; τῶν ἐνυπνίων Plb.10.5.5; περί τινος D.22.35; προακηκόεε ὅτι . . Hdt.8.79; προακηκοότες ὡς εἶχε how matters stood, Id.6.16; of a horse, τοῖς ὠσὶ προακούοντα σημαίνειν X.Cyr.4.3.21.
German (Pape)
[Seite 706] (s. ἀκούω), vorher, voraus hören; προακήκοε ὅτι, Her. 8, 79; Dem. 24, 17 u. öfter; προακηκοότες καὶ ἐν τοῖς πρόσθεν, Plat. Legg. VII, 797 a; οἱ προακηκοότες τῶν ἐνυπνίων, Pol. 10, 5, 5; Sp., wie Plut. u. Luc.