εὐχάριστος: Difference between revisions

13_6a
(CSV import)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)xa/ristos
|Beta Code=eu)xa/ristos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agreeable</b>, τινι τέχνη <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>5.10</span> (Comp.); λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.2.1</span> (Sup.); -ότατα καὶ πιθανώτατα εἴρηκε <span class="bibl">Plb.12.28.11</span>; <b class="b3">εὐχάριστα</b> <b class="b2">acceptable gifts</b>, <span class="title">AJA</span>30.249 (Cypr.). Adv. -τως<b class="b3">, τελευτᾶν τὸν βίον</b> to die <b class="b2">happily</b>, <span class="bibl">Hdt.1.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">grateful, thankful</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span> (Sup.), <span class="title">Inscr.Prien.</span>103.8 (ii/i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.15</span>, etc. Adv. -τως, διακεῖσθαι πρός τινα <span class="bibl">D.S.1.90</span>; ἀποδιδόναι <span class="bibl">Ph.1.520</span>; τῶν γεγονότων μνημονεύειν Plu.2.477f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">beneficent</b>, θεοί <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>41.13</span> (ii B.C.); title of Ptolemy V, <span class="title">OGI</span>90.5 (Rosetta); <b class="b3">τὸ τῆς ψυχῆς εὐ</b>. <span class="bibl">D.S.18.28</span>; <b class="b3">βεβαιωτὴς</b> (<b class="b3">-ότης</b> codd.) <b class="b3">εὐχάριστος</b>, of God, <span class="bibl">Ph.1.128</span> codd. (<b class="b3">ἰσχυρότατος</b> cj. Cohn).</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">agreeable</b>, τινι τέχνη <span class="bibl">X.<span class="title">Oec.</span>5.10</span> (Comp.); λόγοι <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyr.</span>2.2.1</span> (Sup.); -ότατα καὶ πιθανώτατα εἴρηκε <span class="bibl">Plb.12.28.11</span>; <b class="b3">εὐχάριστα</b> <b class="b2">acceptable gifts</b>, <span class="title">AJA</span>30.249 (Cypr.). Adv. -τως<b class="b3">, τελευτᾶν τὸν βίον</b> to die <b class="b2">happily</b>, <span class="bibl">Hdt.1.32</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">grateful, thankful</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.3.49</span> (Sup.), <span class="title">Inscr.Prien.</span>103.8 (ii/i B.C.), <span class="bibl"><span class="title">Ep.Col.</span>3.15</span>, etc. Adv. -τως, διακεῖσθαι πρός τινα <span class="bibl">D.S.1.90</span>; ἀποδιδόναι <span class="bibl">Ph.1.520</span>; τῶν γεγονότων μνημονεύειν Plu.2.477f. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">beneficent</b>, θεοί <span class="bibl"><span class="title">UPZ</span>41.13</span> (ii B.C.); title of Ptolemy V, <span class="title">OGI</span>90.5 (Rosetta); <b class="b3">τὸ τῆς ψυχῆς εὐ</b>. <span class="bibl">D.S.18.28</span>; <b class="b3">βεβαιωτὴς</b> (<b class="b3">-ότης</b> codd.) <b class="b3">εὐχάριστος</b>, of God, <span class="bibl">Ph.1.128</span> codd. (<b class="b3">ἰσχυρότατος</b> cj. Cohn).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1108.png Seite 1108]] 1) anmuthig, angenehm; λόγοι εὐχαριστότατοι Xen. Cyr. 2, 2, 1; Folgde; [[ὅπως]] ὡς εὐχαριστότατον ᾖ τὸ [[συμπόσιον]] τοῖς συνοῦσιν Plut. Aem. Paul. 28; – τελευτᾶν τὸν βίον εὐχαρίστως, das Leben auf erwünschte, glückliche Weise enden, Her. 1, 32. – 2) dankbar, πάντων τῶν ζῴων τὸν ἄνθρωπον εἶναι εὐχαριστότατον Xen. Cyr. 8, 3, 49; Plut. u. a. Sp.; εὐχαρίστως διακεῖσθαι [[πρός]] τινα D. Sic. 1, 90. – 3) wohlthätig, D. Sic. 18, 28; N. T; neben [[φιλόδωρος]] Poll. 5, 140.
}}
}}