ἀναφορεύς: Difference between revisions
From LSJ
τότε λαλήσει πρὸς αὐτοὺς ἐν ὀργῇ αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ θυμῷ αὐτοῦ ταράξει αὐτούς → then shall he speak to them in his anger, and trouble them in his fury
(2) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=a)naforeu/s | |Beta Code=a)naforeu/s | ||
|Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearer, bearing-pole</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>25.12(13)</span> sq., al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[τελαμών]], <span class="bibl">Eust.243.31</span>.</span> | |Definition=ὁ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">bearer, bearing-pole</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Ex.</span>25.12(13)</span> sq., al. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> = [[τελαμών]], <span class="bibl">Eust.243.31</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0214.png Seite 214]] ὁ, ein jedes Werkzeug, an dem etwas aufgehängt und getragen wird, Tragseil; auch ein Querholz, das über die Schultern gelegt wird, um an den Enden desselben aufgehängte Lasten zu tragen, wie eine Wassertrage, LXX. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:47, 2 August 2017
English (LSJ)
ὁ,
A bearer, bearing-pole, LXX Ex.25.12(13) sq., al. II = τελαμών, Eust.243.31.
German (Pape)
[Seite 214] ὁ, ein jedes Werkzeug, an dem etwas aufgehängt und getragen wird, Tragseil; auch ein Querholz, das über die Schultern gelegt wird, um an den Enden desselben aufgehängte Lasten zu tragen, wie eine Wassertrage, LXX.