ἐξελίσσω: Difference between revisions

From LSJ

Ἆρ' ἐστὶ συγγενές τι λύπη καὶ βίος → Res sunt cognatae vita et anxietudines → Es sind ja Leid und Leben irgendwie verwandt

Menander, Monostichoi, 640
(5)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)celi/ssw
|Beta Code=e)celi/ssw
|Definition=Att. ἐξελίττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unroll, unfold</b>, περιβολὰς σφραγισμάτων <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>864</span>; ταρσούς <span class="bibl">Aen.Tact.29.8</span>; χάρτην <span class="bibl">Hero<span class="title">Aut.</span>26.8</span>: metaph., <b class="b2">unfold</b>, <b class="b3">θεσπίσματα, λόγον</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>141</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>397</span>; θεῖον νόμον <span class="bibl">Porph. <span class="title">Marc.</span>26</span>; οὐδ' ἄρα [τὸν αἰῶνα] ἐξελίξεις <span class="bibl">Plot.3.7.6</span>; προσελθοῦσα ἡ πηλικότης ἐξελίττει εἰς μέγεθος τὴν ὕλην; <span class="bibl">Id.2.4.9</span>:—Pass., <b class="b3">ὁ . . κύκλος . . ἴσην ἐξελίττεται γραμμήν</b> <b class="b2">is unrolled so as to form</b> a line, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span> 855a29</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>914a30</span>, <span class="bibl">Hero<span class="title">Aut.</span>25.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of any rapid motion, <b class="b3">ἴχνος ἐ. ποδός</b> <b class="b2">evolve the mazy</b> dance, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>3</span>; χορείαν Aristid.1.97 J.; <b class="b3">ἐ. τινὰ κύκλῳ</b> <b class="b2">hunt</b> one round and round, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>977</span>; <b class="b3">ἐ. κύκλους περί τινα</b> <b class="b2">wheel</b> in circles round him, <span class="bibl">Hld.5.14</span>; <b class="b3">ἐ. τὸν αὑτῆς κύκλον [ἡ σελήνη</b>] Plu.2.368a; of the hare, δρόμον ἐ. <b class="b2">double</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>17.3</span>:— Pass., <b class="b3">-ιχθῆναι τοὺς ἑλιγμούς</b> ib.<span class="bibl">21.3</span>; <b class="b2">wheel about</b>, ἐπὶ δεξιά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span> 5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tim.</span>27</span>: c. acc. loci, <b class="b3">τοὺς κόλπους ἐ</b>. <b class="b2">follow the windings of</b> the bays, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.84</span>; ἐ. τὴν τάφρον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> intr. in Act., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>25.2</span>; ἐξελίττει τῇ καὶ τῇ <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.14</span> (also <b class="b3">ἐ. ἑαυτόν</b> <b class="b2">escape</b>, ib.<span class="bibl">3.16</span>); of ships, παρὰ τὴν γῆν -ξασαι διέφυγον <span class="bibl">Plb.1.28.12</span>, cf. <span class="bibl">1.51.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">evolve</b>, in Pass., ζωὴ ἐξελιττομένη εἰς τέλος <span class="bibl">Plot.1.4.1</span>; ὅσα τὰ πολλά, τοσαῦτα τὸ ἕν, ἀφ' οὗ ἐξελίττεται <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as military term, = [[ἀναπτύσσειν]], <b class="b2">extend</b> the front by bringing up the rear men, <b class="b2">deploy</b>, τὴν φάλαγγα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.3.18</span>; ἐξελίττεται ὁ στίχος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>11.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">countermarch</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>10.13, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> generally, <b class="b2">manoeuvre</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>25.6</span>:—Med. or Pass., ib.<span class="bibl">16.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">extricate</b>, τὴν δύναμιν τῶν στενῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>20</span>.</span>
|Definition=Att. ἐξελίττω, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">unroll, unfold</b>, περιβολὰς σφραγισμάτων <span class="bibl">E. <span class="title">Hipp.</span>864</span>; ταρσούς <span class="bibl">Aen.Tact.29.8</span>; χάρτην <span class="bibl">Hero<span class="title">Aut.</span>26.8</span>: metaph., <b class="b2">unfold</b>, <b class="b3">θεσπίσματα, λόγον</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>141</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ion</span>397</span>; θεῖον νόμον <span class="bibl">Porph. <span class="title">Marc.</span>26</span>; οὐδ' ἄρα [τὸν αἰῶνα] ἐξελίξεις <span class="bibl">Plot.3.7.6</span>; προσελθοῦσα ἡ πηλικότης ἐξελίττει εἰς μέγεθος τὴν ὕλην; <span class="bibl">Id.2.4.9</span>:—Pass., <b class="b3">ὁ . . κύκλος . . ἴσην ἐξελίττεται γραμμήν</b> <b class="b2">is unrolled so as to form</b> a line, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mech.</span> 855a29</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Pr.</span>914a30</span>, <span class="bibl">Hero<span class="title">Aut.</span>25.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> of any rapid motion, <b class="b3">ἴχνος ἐ. ποδός</b> <b class="b2">evolve the mazy</b> dance, <span class="bibl">E.<span class="title">Tr.</span>3</span>; χορείαν Aristid.1.97 J.; <b class="b3">ἐ. τινὰ κύκλῳ</b> <b class="b2">hunt</b> one round and round, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>977</span>; <b class="b3">ἐ. κύκλους περί τινα</b> <b class="b2">wheel</b> in circles round him, <span class="bibl">Hld.5.14</span>; <b class="b3">ἐ. τὸν αὑτῆς κύκλον [ἡ σελήνη</b>] Plu.2.368a; of the hare, δρόμον ἐ. <b class="b2">double</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>17.3</span>:— Pass., <b class="b3">-ιχθῆναι τοὺς ἑλιγμούς</b> ib.<span class="bibl">21.3</span>; <b class="b2">wheel about</b>, ἐπὶ δεξιά <span class="bibl">Plu.<span class="title">Cam.</span> 5</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Tim.</span>27</span>: c. acc. loci, <b class="b3">τοὺς κόλπους ἐ</b>. <b class="b2">follow the windings of</b> the bays, <span class="bibl">App.<span class="title">BC</span>5.84</span>; ἐ. τὴν τάφρον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pyrrh.</span>28</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> intr. in Act., <span class="bibl">Arr.<span class="title">Cyn.</span>25.2</span>; ἐξελίττει τῇ καὶ τῇ <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>13.14</span> (also <b class="b3">ἐ. ἑαυτόν</b> <b class="b2">escape</b>, ib.<span class="bibl">3.16</span>); of ships, παρὰ τὴν γῆν -ξασαι διέφυγον <span class="bibl">Plb.1.28.12</span>, cf. <span class="bibl">1.51.11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b2">evolve</b>, in Pass., ζωὴ ἐξελιττομένη εἰς τέλος <span class="bibl">Plot.1.4.1</span>; ὅσα τὰ πολλά, τοσαῦτα τὸ ἕν, ἀφ' οὗ ἐξελίττεται <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as military term, = [[ἀναπτύσσειν]], <b class="b2">extend</b> the front by bringing up the rear men, <b class="b2">deploy</b>, τὴν φάλαγγα <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>8.5.15</span>, <span class="bibl"><span class="title">HG</span>4.3.18</span>; ἐξελίττεται ὁ στίχος <span class="bibl">Id.<span class="title">Lac.</span>11.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">countermarch</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>10.13, etc. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> generally, <b class="b2">manoeuvre</b>, <span class="bibl">Arr.<span class="title">Tact.</span>25.6</span>:—Med. or Pass., ib.<span class="bibl">16.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">extricate</b>, τὴν δύναμιν τῶν στενῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>20</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0876.png Seite 876]] att. ἐξελίττω (s. [[ἑλίσσω]]), 1) auseinander-, entwickeln, entfalten; περιβολὰς σφραγισμάτων Eur. Hipp. 864; übertr., θεσπίσματα Suppl. 141, deuten; λόγον, erzählen, Ion 397; bes. vom Heere, τὴν φάλαγγα, entwickeln, Xen. Hell. 4, 3, 18 Cyr. 8, 5, 15, die hinteren Treffen vorrücken und in die Front der Schlachtordnung einrücken lassen; Plut. Aemil. 17 u. oft; von der Flotte, Pol. 1, 51, 11. – 2) schnell bewegen (s. simplez); [[ἴχνος]] ποδός, vom Reigentanz, Eur. Tr. 3; χορόν, χορείαν, Sp.; τὸν αὑτῆς κύκλον ἐξελίσσει ([[σελήνη]]), vollendet seinen Kreislauf, Plut. Is. et Os. 42; – ἑαυτόν, entwischen, Ael. H. A. 3, 16; öfter auch ohne ἑαυτόν. Dah. τὴν τάφρον, um den Graben schwenken, Plut. Pyrrh. 28; ἐπὶ δεξιὰ ἐξ., sich rechtshin wenden, durch περιστρεφόμενος erkl., Cam. 5; sich zurückziehen, Timol. 27.
}}
}}

Revision as of 19:48, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξελίσσω Medium diacritics: ἐξελίσσω Low diacritics: εξελίσσω Capitals: ΕΞΕΛΙΣΣΩ
Transliteration A: exelíssō Transliteration B: exelissō Transliteration C: ekselisso Beta Code: e)celi/ssw

English (LSJ)

Att. ἐξελίττω,

   A unroll, unfold, περιβολὰς σφραγισμάτων E. Hipp.864; ταρσούς Aen.Tact.29.8; χάρτην HeroAut.26.8: metaph., unfold, θεσπίσματα, λόγον, E.Supp.141, Ion397; θεῖον νόμον Porph. Marc.26; οὐδ' ἄρα [τὸν αἰῶνα] ἐξελίξεις Plot.3.7.6; προσελθοῦσα ἡ πηλικότης ἐξελίττει εἰς μέγεθος τὴν ὕλην; Id.2.4.9:—Pass., ὁ . . κύκλος . . ἴσην ἐξελίττεται γραμμήν is unrolled so as to form a line, Arist.Mech. 855a29, cf. Pr.914a30, HeroAut.25.3.    2 of any rapid motion, ἴχνος ἐ. ποδός evolve the mazy dance, E.Tr.3; χορείαν Aristid.1.97 J.; ἐ. τινὰ κύκλῳ hunt one round and round, E.HF977; ἐ. κύκλους περί τινα wheel in circles round him, Hld.5.14; ἐ. τὸν αὑτῆς κύκλον [ἡ σελήνη] Plu.2.368a; of the hare, δρόμον ἐ. double, Arr.Cyn.17.3:— Pass., -ιχθῆναι τοὺς ἑλιγμούς ib.21.3; wheel about, ἐπὶ δεξιά Plu.Cam. 5, cf. Tim.27: c. acc. loci, τοὺς κόλπους ἐ. follow the windings of the bays, App.BC5.84; ἐ. τὴν τάφρον Plu.Pyrrh.28.    b intr. in Act., Arr.Cyn.25.2; ἐξελίττει τῇ καὶ τῇ Ael.NA13.14 (also ἐ. ἑαυτόν escape, ib.3.16); of ships, παρὰ τὴν γῆν -ξασαι διέφυγον Plb.1.28.12, cf. 1.51.11.    3 evolve, in Pass., ζωὴ ἐξελιττομένη εἰς τέλος Plot.1.4.1; ὅσα τὰ πολλά, τοσαῦτα τὸ ἕν, ἀφ' οὗ ἐξελίττεται Dam.Pr.4.    II as military term, = ἀναπτύσσειν, extend the front by bringing up the rear men, deploy, τὴν φάλαγγα X.Cyr.8.5.15, HG4.3.18; ἐξελίττεται ὁ στίχος Id.Lac.11.8.    b countermarch, Ascl.Tact.10.13, etc.    c generally, manoeuvre, Arr.Tact.25.6:—Med. or Pass., ib.16.8.    2 extricate, τὴν δύναμιν τῶν στενῶν Plu.Alex.20.

German (Pape)

[Seite 876] att. ἐξελίττω (s. ἑλίσσω), 1) auseinander-, entwickeln, entfalten; περιβολὰς σφραγισμάτων Eur. Hipp. 864; übertr., θεσπίσματα Suppl. 141, deuten; λόγον, erzählen, Ion 397; bes. vom Heere, τὴν φάλαγγα, entwickeln, Xen. Hell. 4, 3, 18 Cyr. 8, 5, 15, die hinteren Treffen vorrücken und in die Front der Schlachtordnung einrücken lassen; Plut. Aemil. 17 u. oft; von der Flotte, Pol. 1, 51, 11. – 2) schnell bewegen (s. simplez); ἴχνος ποδός, vom Reigentanz, Eur. Tr. 3; χορόν, χορείαν, Sp.; τὸν αὑτῆς κύκλον ἐξελίσσει (σελήνη), vollendet seinen Kreislauf, Plut. Is. et Os. 42; – ἑαυτόν, entwischen, Ael. H. A. 3, 16; öfter auch ohne ἑαυτόν. Dah. τὴν τάφρον, um den Graben schwenken, Plut. Pyrrh. 28; ἐπὶ δεξιὰ ἐξ., sich rechtshin wenden, durch περιστρεφόμενος erkl., Cam. 5; sich zurückziehen, Timol. 27.