ἐπιούσιος: Difference between revisions

From LSJ

Οὕτως ἔδειξέν μοι κύριος καὶ ἰδοὺ ἐπιγονὴ ἀκρίδων ἐρχομένη ἑωθινή, καὶ ἰδοὺ βροῦχος εἷς Γωγ ὁ βασιλεύς (Amos 7:1) → Thus the Lord showed me and look, early-morning offspring of locusts coming, and look, one locust-larva: Gog the king.

Source
(5)
 
(13_3)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=e)piou/sios
|Beta Code=e)piou/sios
|Definition=ον, either, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sufficient for the coming</b> (and so <b class="b2">current</b>) <b class="b2">day</b>, (<b class="b3">ἐπιοῦσα</b> (sc. <b class="b3">ἡμέρα</b>)), or, <b class="b2">for the day</b> (<b class="b3">ἐπὶ τὴν οὖσαν</b> (sc. <b class="b3">ἡμέραν</b>)), ἄρτος <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>6.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>11.3</span>; <b class="b3">τὰ ἐ</b>. dub. sens. (cf. <span class="title">Phil.Woch.</span>47.889) in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5224.20</span>. (Very rare word in Origen's day, <b class="b2">De Orat</b>. <span class="bibl">27.7</span>.)</span>
|Definition=ον, either, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">sufficient for the coming</b> (and so <b class="b2">current</b>) <b class="b2">day</b>, (<b class="b3">ἐπιοῦσα</b> (sc. <b class="b3">ἡμέρα</b>)), or, <b class="b2">for the day</b> (<b class="b3">ἐπὶ τὴν οὖσαν</b> (sc. <b class="b3">ἡμέραν</b>)), ἄρτος <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>6.11</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>11.3</span>; <b class="b3">τὰ ἐ</b>. dub. sens. (cf. <span class="title">Phil.Woch.</span>47.889) in <span class="bibl"><span class="title">Sammelb.</span>5224.20</span>. (Very rare word in Origen's day, <b class="b2">De Orat</b>. <span class="bibl">27.7</span>.)</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0967.png Seite 967]] auf den folgenden Tag, [[ἄρτος]], bis zum folgenden Tage ausreichendes, od. zum Leben hinreichendes (gew. tägliches) Brot, Math. 7, 11 u. Luc. 11, 3.
}}
}}

Revision as of 19:50, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιούσιος Medium diacritics: ἐπιούσιος Low diacritics: επιούσιος Capitals: ΕΠΙΟΥΣΙΟΣ
Transliteration A: epioúsios Transliteration B: epiousios Transliteration C: epioysios Beta Code: e)piou/sios

English (LSJ)

ον, either,

   A sufficient for the coming (and so current) day, (ἐπιοῦσα (sc. ἡμέρα)), or, for the day (ἐπὶ τὴν οὖσαν (sc. ἡμέραν)), ἄρτος Ev.Matt.6.11, Ev.Luc.11.3; τὰ ἐ. dub. sens. (cf. Phil.Woch.47.889) in Sammelb.5224.20. (Very rare word in Origen's day, De Orat. 27.7.)

German (Pape)

[Seite 967] auf den folgenden Tag, ἄρτος, bis zum folgenden Tage ausreichendes, od. zum Leben hinreichendes (gew. tägliches) Brot, Math. 7, 11 u. Luc. 11, 3.