ἀπαράλλακτος: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(3)
 
(13_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=a)para/llaktos
|Beta Code=a)para/llaktos
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">precisely similar, indistinguishable</b>, Stoic.2.26, al., cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>15</span>, al., <span class="bibl">D.H.2.71</span>, <span class="bibl">D.S.1.91</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>57</span>, <span class="bibl">Plot.5.7.3</span>; ἀ. ἁρμονία πρὸς τὸ ἀρχέτυπον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.93a</span>: c. gen., <b class="b2">indistinguishable from</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>994.26</span>: c.dat., <b class="b2">exactly like</b>, <span class="bibl">D.S.2.50</span>. Adv. -τως <b class="b2">unchangeably</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Es.</span>3.13</span>, <span class="title">BMus.Inscr.</span>481*.402 (Ephesus), Theo Sm.p.172 H.; <b class="b2">in precisely similar terms</b>, <span class="bibl">Ath.1.26a</span>, etc.; <b class="b2">indistinguishably</b>, Stoic.2.190, al., <span class="bibl">Plot.2.1.2</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">precisely similar, indistinguishable</b>, Stoic.2.26, al., cf. <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sign.</span>15</span>, al., <span class="bibl">D.H.2.71</span>, <span class="bibl">D.S.1.91</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Alex.</span>57</span>, <span class="bibl">Plot.5.7.3</span>; ἀ. ἁρμονία πρὸς τὸ ἀρχέτυπον <span class="bibl">Jul.<span class="title">Or.</span>2.93a</span>: c. gen., <b class="b2">indistinguishable from</b>, <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>994.26</span>: c.dat., <b class="b2">exactly like</b>, <span class="bibl">D.S.2.50</span>. Adv. -τως <b class="b2">unchangeably</b>, <span class="bibl">LXX<span class="title">Es.</span>3.13</span>, <span class="title">BMus.Inscr.</span>481*.402 (Ephesus), Theo Sm.p.172 H.; <b class="b2">in precisely similar terms</b>, <span class="bibl">Ath.1.26a</span>, etc.; <b class="b2">indistinguishably</b>, Stoic.2.190, al., <span class="bibl">Plot.2.1.2</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0279.png Seite 279]] 1) unverändert, unveränderlich, Plut. Tib. Gr. 3; adv., Ath. I, 26 a. – 2) nicht verschieden, ganz ähnlich, τινί D. Sic. 2, 10.
}}
}}

Revision as of 19:54, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπαράλλακτος Medium diacritics: ἀπαράλλακτος Low diacritics: απαράλλακτος Capitals: ΑΠΑΡΑΛΛΑΚΤΟΣ
Transliteration A: aparállaktos Transliteration B: aparallaktos Transliteration C: aparallaktos Beta Code: a)para/llaktos

English (LSJ)

ον,

   A precisely similar, indistinguishable, Stoic.2.26, al., cf. Phld.Sign.15, al., D.H.2.71, D.S.1.91, Plu.Alex.57, Plot.5.7.3; ἀ. ἁρμονία πρὸς τὸ ἀρχέτυπον Jul.Or.2.93a: c. gen., indistinguishable from, Phld.Po.994.26: c.dat., exactly like, D.S.2.50. Adv. -τως unchangeably, LXXEs.3.13, BMus.Inscr.481*.402 (Ephesus), Theo Sm.p.172 H.; in precisely similar terms, Ath.1.26a, etc.; indistinguishably, Stoic.2.190, al., Plot.2.1.2.

German (Pape)

[Seite 279] 1) unverändert, unveränderlich, Plut. Tib. Gr. 3; adv., Ath. I, 26 a. – 2) nicht verschieden, ganz ähnlich, τινί D. Sic. 2, 10.