σχέδιος: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ' ἐπὶ καὶ θανάτῳ φάρμακον κάλλιστον ἑᾶς ἀρετᾶς ἅλιξιν εὑρέσθαι σὺν ἄλλοις → even at the price of death, the fairest way to win his own exploits together with his other companions | but even at the risk of death would find the finest elixir of excellence together with his other companions | but to find, together with other young men, the finest remedy — the remedy of one's own valoreven at the risk of death

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sxe/dios
|Beta Code=sxe/dios
|Definition=α<b class="b3">, ον</b> (ος, ον in <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.16</span>, al.), (σχεδόν): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Place, <b class="b2">near</b>, <b class="b3">σ. ξίφη</b> weapons <b class="b2">for close combat</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>163</span> (lyr.); σ. δόρυ <span class="bibl">Arist. <span class="title">Fr.</span>498</span>; ἐν σ. μάχῃ <span class="title">Epigr.Gr.</span>333.3 (Pergamon). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (cf. [[σχέδην]]) <b class="b2">gentle, slow</b>, ἱππασία <span class="bibl">Poll.1.214</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">casual, temporary</b>, <b class="b3">αἰτίη, πρόφασις, πόνος</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.7</span>, <span class="bibl">2.13</span>, <span class="bibl">2.12</span>, etc.; <b class="b3">ἐπὶ σχεδίου</b> as Adv., ib.<span class="bibl">1.6</span>; <b class="b2">on the spur of the moment, off-hand</b>, ποτόν <span class="title">AP</span>11.64 (Agath.); λόγος <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>18</span>, etc.; <b class="b3">ὥσπερ ἐν σχεδίῳ πόλις ἀποδείκνυται</b> <b class="b2">in a moment</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.5.2</span>; <b class="b3">σχέδιον, τό</b>, <b class="b2">extemporaneous speech, impromptu</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Meth.</span>17</span> fin. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">done</b> or <b class="b2">made offhand, ordinary, common</b> (= <b class="b3">εὐτελής</b>, Hsch., Phot.), οἴνη <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>622</span>. Adv. <b class="b3">-ίως</b> <b class="b2">temporarily</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.2</span>; <b class="b2">sketchily</b>, <b class="b3">ἄρτος σ. ὠπτημένος</b> Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>45</span>; <b class="b2">at random</b>, <span class="bibl">Arat.1154</span>.</span>
|Definition=α<b class="b3">, ον</b> (ος, ον in <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.16</span>, al.), (σχεδόν): <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> of Place, <b class="b2">near</b>, <b class="b3">σ. ξίφη</b> weapons <b class="b2">for close combat</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span>163</span> (lyr.); σ. δόρυ <span class="bibl">Arist. <span class="title">Fr.</span>498</span>; ἐν σ. μάχῃ <span class="title">Epigr.Gr.</span>333.3 (Pergamon). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> (cf. [[σχέδην]]) <b class="b2">gentle, slow</b>, ἱππασία <span class="bibl">Poll.1.214</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of Time, <b class="b2">casual, temporary</b>, <b class="b3">αἰτίη, πρόφασις, πόνος</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>2.7</span>, <span class="bibl">2.13</span>, <span class="bibl">2.12</span>, etc.; <b class="b3">ἐπὶ σχεδίου</b> as Adv., ib.<span class="bibl">1.6</span>; <b class="b2">on the spur of the moment, off-hand</b>, ποτόν <span class="title">AP</span>11.64 (Agath.); λόγος <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>18</span>, etc.; <b class="b3">ὥσπερ ἐν σχεδίῳ πόλις ἀποδείκνυται</b> <b class="b2">in a moment</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>3.5.2</span>; <b class="b3">σχέδιον, τό</b>, <b class="b2">extemporaneous speech, impromptu</b>, <span class="bibl">Hermog.<span class="title">Meth.</span>17</span> fin. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">done</b> or <b class="b2">made offhand, ordinary, common</b> (= <b class="b3">εὐτελής</b>, Hsch., Phot.), οἴνη <span class="bibl">Nic.<span class="title">Th.</span>622</span>. Adv. <b class="b3">-ίως</b> <b class="b2">temporarily</b>, <span class="bibl">Aret.<span class="title">SD</span>1.2</span>; <b class="b2">sketchily</b>, <b class="b3">ἄρτος σ. ὠπτημένος</b> Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Pisc.</span>45</span>; <b class="b2">at random</b>, <span class="bibl">Arat.1154</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1054.png Seite 1054]] zweier, auch dreier Endgn, vom Orte,<b class="b2"> nahe, in der Nähe</b>; βέλη, zum Nahkampfe tauglich, Aesch. Ch. 161; häufiger von der Zeit, plötzlich, unerwartet, kurze Zeit dauernd, Sp., [[ποτός]] Agath. 24 (XI, 64); dah. aus dem Stegreif, ohne lange Ueberlegung, flüchtig, nachlässig, Sp., vgl. Nic. Th. 622.
}}
}}

Revision as of 19:56, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σχέδιος Medium diacritics: σχέδιος Low diacritics: σχέδιος Capitals: ΣΧΕΔΙΟΣ
Transliteration A: schédios Transliteration B: schedios Transliteration C: schedios Beta Code: sxe/dios

English (LSJ)

α, ον (ος, ον in Aret.SD1.16, al.), (σχεδόν):    I of Place, near, σ. ξίφη weapons for close combat, A.Ch.163 (lyr.); σ. δόρυ Arist. Fr.498; ἐν σ. μάχῃ Epigr.Gr.333.3 (Pergamon).    2 (cf. σχέδην) gentle, slow, ἱππασία Poll.1.214.    II of Time, casual, temporary, αἰτίη, πρόφασις, πόνος, Aret.SD2.7, 2.13, 2.12, etc.; ἐπὶ σχεδίου as Adv., ib.1.6; on the spur of the moment, off-hand, ποτόν AP11.64 (Agath.); λόγος D.H.Comp.18, etc.; ὥσπερ ἐν σχεδίῳ πόλις ἀποδείκνυται in a moment, J.BJ3.5.2; σχέδιον, τό, extemporaneous speech, impromptu, Hermog.Meth.17 fin.    2 done or made offhand, ordinary, common (= εὐτελής, Hsch., Phot.), οἴνη Nic.Th.622. Adv. -ίως temporarily, Aret.SD1.2; sketchily, ἄρτος σ. ὠπτημένος Sch.Luc.Pisc.45; at random, Arat.1154.

German (Pape)

[Seite 1054] zweier, auch dreier Endgn, vom Orte, nahe, in der Nähe; βέλη, zum Nahkampfe tauglich, Aesch. Ch. 161; häufiger von der Zeit, plötzlich, unerwartet, kurze Zeit dauernd, Sp., ποτός Agath. 24 (XI, 64); dah. aus dem Stegreif, ohne lange Ueberlegung, flüchtig, nachlässig, Sp., vgl. Nic. Th. 622.