τιμητικός: Difference between revisions

From LSJ

ψυχῆς ἀγῶνα τὸν προκείμενον πέρι δώσων → to stand the appointed trial for his life, to stand the appointed struggle for life and death

Source
m (Text replacement - "cf. <b class="b3">([^\s-\.]*?[αΑάΆΒβΓγΔδεΕέΈΖζηΗήΉΘθιΙίΊϊΪΐΚκΛλΜμΝνΞξοΟςόΌΠπΡρΣσΤτυΥυύΎϋΫΰΦφΧχΨψωΩώΏ]+?[^\s-\.]*?)<\/b>" to "cf. $1")
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=timhtiko/s
|Beta Code=timhtiko/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">estimating</b>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">for determining the amount of punishment</b>, <b class="b3">πινάκιον τ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>167</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀνὴρ τ</b>., = Lat. <b class="b2">vir censorius, one who has been censor</b> (τιμητής), <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>4</span>; <b class="b3">τ. οἶκοι, τ. ὑπομνήματα</b>, <span class="bibl">D.H. 1.74</span>; <b class="b3">ἡ τ. ἀρχή</b>, = [[τιμητεία]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>38</span>; <b class="b3">ἄρχοντα τὸν διὰ πέντε ἐτῶν</b> <b class="b3">τιμητικὸν</b> (sc. <b class="b3">ἀγῶνα</b>) Ἀφροδίτης <span class="title">IG</span>14.745 (Naples). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">doing honour to</b>, τινων Plu.2.120a; πρὸς Ῥωμαίους τὸ -κὸν τηρῶν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.8.1</span>: cf. [[τιμικόν]]. Adv. -κῶς, χρῆσθαί τινι <span class="bibl">Ph.1.613</span>, cf. <span class="bibl">273</span> (but, <b class="b2">in the manner befitting an assessor</b>, <span class="title">OGI</span>565.20 (Oenoanda)).</span>
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">estimating</b>: </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">I</span> <b class="b2">for determining the amount of punishment</b>, <b class="b3">πινάκιον τ</b>. <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>167</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b3">ἀνὴρ τ</b>., = Lat. <b class="b2">vir censorius, one who has been censor</b> (τιμητής), <span class="bibl">Plu.<span class="title">TG</span>4</span>; <b class="b3">τ. οἶκοι, τ. ὑπομνήματα</b>, <span class="bibl">D.H. 1.74</span>; <b class="b3">ἡ τ. ἀρχή</b>, = [[τιμητεία]], <span class="bibl">Plu.<span class="title">Aem.</span>38</span>; <b class="b3">ἄρχοντα τὸν διὰ πέντε ἐτῶν</b> <b class="b3">τιμητικὸν</b> (sc. <b class="b3">ἀγῶνα</b>) Ἀφροδίτης <span class="title">IG</span>14.745 (Naples). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">doing honour to</b>, τινων Plu.2.120a; πρὸς Ῥωμαίους τὸ -κὸν τηρῶν <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>19.8.1</span>: cf. [[τιμικόν]]. Adv. -κῶς, χρῆσθαί τινι <span class="bibl">Ph.1.613</span>, cf. <span class="bibl">273</span> (but, <b class="b2">in the manner befitting an assessor</b>, <span class="title">OGI</span>565.20 (Oenoanda)).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1116.png Seite 1116]] schätzend, ehrend; – abschätzend; [[πινάκιον]], Ar. Vesp. 167, das Stimmtäfelchen der Richter, [[ὅπου]] τὴν μακρὰν χαράσσοντες κατεδίκαζον ἢ τὴν μικρὰν καὶ ἀπέλυον, Schol.; – ὁ [[τιμητικός]], vir censorius, der Censor gewesen ist; ἡ τιμητικὴ [[ἀρχή]], = [[τιμητεία]], Plut. Aemil. P. 38.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τιμητικός Medium diacritics: τιμητικός Low diacritics: τιμητικός Capitals: ΤΙΜΗΤΙΚΟΣ
Transliteration A: timētikós Transliteration B: timētikos Transliteration C: timitikos Beta Code: timhtiko/s

English (LSJ)

ή, όν,

   A estimating:    I for determining the amount of punishment, πινάκιον τ. Ar.V.167.    2 ἀνὴρ τ., = Lat. vir censorius, one who has been censor (τιμητής), Plu.TG4; τ. οἶκοι, τ. ὑπομνήματα, D.H. 1.74; ἡ τ. ἀρχή, = τιμητεία, Plu.Aem.38; ἄρχοντα τὸν διὰ πέντε ἐτῶν τιμητικὸν (sc. ἀγῶνα) Ἀφροδίτης IG14.745 (Naples).    II doing honour to, τινων Plu.2.120a; πρὸς Ῥωμαίους τὸ -κὸν τηρῶν J.AJ19.8.1: cf. τιμικόν. Adv. -κῶς, χρῆσθαί τινι Ph.1.613, cf. 273 (but, in the manner befitting an assessor, OGI565.20 (Oenoanda)).

German (Pape)

[Seite 1116] schätzend, ehrend; – abschätzend; πινάκιον, Ar. Vesp. 167, das Stimmtäfelchen der Richter, ὅπου τὴν μακρὰν χαράσσοντες κατεδίκαζον ἢ τὴν μικρὰν καὶ ἀπέλυον, Schol.; – ὁ τιμητικός, vir censorius, der Censor gewesen ist; ἡ τιμητικὴ ἀρχή, = τιμητεία, Plut. Aemil. P. 38.