συναιρέω: Difference between revisions

From LSJ

φιλοτιμία καλεῖ τέχν' ὑπερόντα κτλ. → ambition for honor is calling superior sons ... (Inscription on church wall, Constantinople)

Source
(11)
 
(13_6b)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sunaire/w
|Beta Code=sunaire/w
|Definition=in Hom. only 3sg. aor. <b class="b3">σύνελεν</b>, and part. <b class="b3">συνελών</b>:— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">grasp</b> or <b class="b2">seize together</b>, Χλαῖναν μὲν συνελὼν καὶ κώεα <span class="bibl">Od.20.95</span>; <b class="b2">seize at once</b>, πάντα ξυνῄρει ἡ νόσος <span class="bibl">Th.2.51</span>; of the mind, <b class="b3">λογισμῷ τὸ πρᾶγμα σ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>22</span>:—Med., <b class="b3">συνελόμενος σκαφεῖον</b> <b class="b2">seizing</b> a mattock, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.59</span> (cf. <span class="bibl">3</span> p.xiii, iii B.C.):—Pass., <b class="b2">to be brought together</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>181b33</span>; so <b class="b3">εἰς ἓν λογισμῷ συναιρούμενον</b> to a unity <b class="b2">brought together</b> by reasoning, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>249c</span>; <b class="b3">τὸ φιλεῖν καὶ τὸ μισεῖν . . συνῄρηται</b> <b class="b2">are taken into account</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1354b9</span> (nisi leg. <b class="b3">συνήρτηται</b>): hence <b class="b3">δεῖ συναιρεῖν ἐκ πάντων τούτων ὅτι . .</b>from all this we should <b class="b2">collect, infer</b> that... <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Prm.</span>p.492</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bring into small compass, shorten</b>, τὸν Χρόνον <span class="bibl">D.S.17.116</span>:—Pass., <b class="b3">συναιρεῖσθαι εἰς ἥμισυ</b> <b class="b2">to be halved</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.1; <b class="b2">to be contracted</b>, <b class="b3">τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναιρεθήσεσθαι</b> (v.l. [[ξυναναιρ-]]) <span class="bibl">Th.8.24</span>; ὁ περίβολος τῆς πόλεως . . νῦν . . καὶ μᾶλλον ἔτι συνῄρηται <span class="bibl">Plb.10.11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> esp. of speaking, <b class="b3">ξυνελὼν λέγω</b> <b class="b2">concisely, briefly, in a word</b>, <span class="bibl">Th.2.41</span>, cf. <span class="bibl">1.70</span>; ὡς συνελόντι εἰπεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>3.8.10</span>, etc.; συνελόντι φάναι Gal.16.502; so <b class="b3">συνελόντι</b> alone, <span class="bibl">Is.4.22</span>; συνελόντι ἁπλῶς <span class="bibl">D.4.7</span>; συνελόντες τὰ ἐν μέσῳ Luc.<span class="title">Phal.</span>1.6; συνελεῖν [λόγον] εἰς βραχὺ κεφάλαιον Gal.15.754. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> Gramm., <b class="b2">contract</b>, τὸ ε καὶ τὸ ᾱ <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>99.24</span>; of the accent of compounds, <span class="bibl">Id.<span class="title">Synt.</span>304.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">make away with, destroy all trace of, annihilate</b>, ἀμφοτέρας δ' ὀφρῦς σύνελεν λίθος <span class="bibl">Il.16.740</span> (but perh. = [[συνέχεε καὶ εἰς ἓν συνήγαγεν]], as Sch. ad. loc.): metaph., <b class="b2">make an end of</b>, <b class="b3">σ. τὰς ἀσπίδας</b> <b class="b2">abolished</b> them, <span class="bibl">D.S.15.44</span>; τὸ καῦμα καὶ τὸ δίψος δεινῶς τοὺς λοιποὺς συνῄρει <span class="bibl">D.C.40.23</span>, cf. <span class="bibl">37.13</span>, <span class="bibl">50.35</span>; συνῃρηκὼς ὥρᾳ μιᾷ Χρόνου μήκιστον . . πόλεμον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>11</span>; ὡς ἡμέραις δυσὶ συναιρήσων τὴν πολιορκίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sert.</span>13</span>; <b class="b2">diminish</b> a measurement, τινὶ μέτρῳ προσλιπεῖν ἢ συνελεῖν <span class="title">IG</span>7.3073.24 (Lebad., ii B.C.):—Pass., τοῦ πρώτου τῶν Καρχηδονίων πολέμων ἔτει δευτέρῳ καὶ εἰκοστῷ συναιρεθέντος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>3</span>; <b class="b3">τοῦ πλήθους ἤδη συνῃρημένου</b> the congestion having been <b class="b2">reduced</b> or <b class="b2">ended</b>, Gal.16.499. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">annihilate, make short work of</b> a distance, ταχὺ σ. πολλὴν ὁδόν Plu. 2.759d:—Pass., τὸ διάστημα ταχέως ὑπὸ προθυμίας τῶν ἐλαυνόντων συνῄρητο <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">help to take</b> or <b class="b2">conquer</b>, τὴν Σύβαριν <span class="bibl">Hdt. 5.44</span>; <b class="b3">βουλόμενοι σφίσι . . ξυνελεῖν</b> (v.l. for [[ξυνεξ-]]) <b class="b3"> αὐτόν</b> wishing that he <b class="b2">should help</b> them <b class="b2">to conquer</b>, <span class="bibl">Th.2.29</span>.</span>
|Definition=in Hom. only 3sg. aor. <b class="b3">σύνελεν</b>, and part. <b class="b3">συνελών</b>:— <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">grasp</b> or <b class="b2">seize together</b>, Χλαῖναν μὲν συνελὼν καὶ κώεα <span class="bibl">Od.20.95</span>; <b class="b2">seize at once</b>, πάντα ξυνῄρει ἡ νόσος <span class="bibl">Th.2.51</span>; of the mind, <b class="b3">λογισμῷ τὸ πρᾶγμα σ</b>. <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>22</span>:—Med., <b class="b3">συνελόμενος σκαφεῖον</b> <b class="b2">seizing</b> a mattock, <span class="bibl"><span class="title">PPetr.</span>2p.59</span> (cf. <span class="bibl">3</span> p.xiii, iii B.C.):—Pass., <b class="b2">to be brought together</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>181b33</span>; so <b class="b3">εἰς ἓν λογισμῷ συναιρούμενον</b> to a unity <b class="b2">brought together</b> by reasoning, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>249c</span>; <b class="b3">τὸ φιλεῖν καὶ τὸ μισεῖν . . συνῄρηται</b> <b class="b2">are taken into account</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1354b9</span> (nisi leg. <b class="b3">συνήρτηται</b>): hence <b class="b3">δεῖ συναιρεῖν ἐκ πάντων τούτων ὅτι . .</b>from all this we should <b class="b2">collect, infer</b> that... <span class="bibl">Procl. <span class="title">in Prm.</span>p.492</span> S. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bring into small compass, shorten</b>, τὸν Χρόνον <span class="bibl">D.S.17.116</span>:—Pass., <b class="b3">συναιρεῖσθαι εἰς ἥμισυ</b> <b class="b2">to be halved</b>, Ascl.<span class="title">Tact.</span>2.1; <b class="b2">to be contracted</b>, <b class="b3">τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναιρεθήσεσθαι</b> (v.l. [[ξυναναιρ-]]) <span class="bibl">Th.8.24</span>; ὁ περίβολος τῆς πόλεως . . νῦν . . καὶ μᾶλλον ἔτι συνῄρηται <span class="bibl">Plb.10.11.4</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> esp. of speaking, <b class="b3">ξυνελὼν λέγω</b> <b class="b2">concisely, briefly, in a word</b>, <span class="bibl">Th.2.41</span>, cf. <span class="bibl">1.70</span>; ὡς συνελόντι εἰπεῖν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.1.38</span>, <span class="bibl"><span class="title">Mem.</span>3.8.10</span>, etc.; συνελόντι φάναι Gal.16.502; so <b class="b3">συνελόντι</b> alone, <span class="bibl">Is.4.22</span>; συνελόντι ἁπλῶς <span class="bibl">D.4.7</span>; συνελόντες τὰ ἐν μέσῳ Luc.<span class="title">Phal.</span>1.6; συνελεῖν [λόγον] εἰς βραχὺ κεφάλαιον Gal.15.754. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">c</span> Gramm., <b class="b2">contract</b>, τὸ ε καὶ τὸ ᾱ <span class="bibl">A.D. <span class="title">Pron.</span>99.24</span>; of the accent of compounds, <span class="bibl">Id.<span class="title">Synt.</span>304.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">make away with, destroy all trace of, annihilate</b>, ἀμφοτέρας δ' ὀφρῦς σύνελεν λίθος <span class="bibl">Il.16.740</span> (but perh. = [[συνέχεε καὶ εἰς ἓν συνήγαγεν]], as Sch. ad. loc.): metaph., <b class="b2">make an end of</b>, <b class="b3">σ. τὰς ἀσπίδας</b> <b class="b2">abolished</b> them, <span class="bibl">D.S.15.44</span>; τὸ καῦμα καὶ τὸ δίψος δεινῶς τοὺς λοιποὺς συνῄρει <span class="bibl">D.C.40.23</span>, cf. <span class="bibl">37.13</span>, <span class="bibl">50.35</span>; συνῃρηκὼς ὥρᾳ μιᾷ Χρόνου μήκιστον . . πόλεμον <span class="bibl">Plu.<span class="title">Lys.</span>11</span>; ὡς ἡμέραις δυσὶ συναιρήσων τὴν πολιορκίαν <span class="bibl">Id.<span class="title">Sert.</span>13</span>; <b class="b2">diminish</b> a measurement, τινὶ μέτρῳ προσλιπεῖν ἢ συνελεῖν <span class="title">IG</span>7.3073.24 (Lebad., ii B.C.):—Pass., τοῦ πρώτου τῶν Καρχηδονίων πολέμων ἔτει δευτέρῳ καὶ εἰκοστῷ συναιρεθέντος <span class="bibl">Plu.<span class="title">Marc.</span>3</span>; <b class="b3">τοῦ πλήθους ἤδη συνῃρημένου</b> the congestion having been <b class="b2">reduced</b> or <b class="b2">ended</b>, Gal.16.499. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">b</span> <b class="b2">annihilate, make short work of</b> a distance, ταχὺ σ. πολλὴν ὁδόν Plu. 2.759d:—Pass., τὸ διάστημα ταχέως ὑπὸ προθυμίας τῶν ἐλαυνόντων συνῄρητο <span class="bibl">Id.<span class="title">Lys.</span>11</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">help to take</b> or <b class="b2">conquer</b>, τὴν Σύβαριν <span class="bibl">Hdt. 5.44</span>; <b class="b3">βουλόμενοι σφίσι . . ξυνελεῖν</b> (v.l. for [[ξυνεξ-]]) <b class="b3"> αὐτόν</b> wishing that he <b class="b2">should help</b> them <b class="b2">to conquer</b>, <span class="bibl">Th.2.29</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0997.png Seite 997]] (s. [[αἱρέω]]), 1) zusammennehmen , -fassen; χλαῖναν μεν συνελων καὶ κωεα, Od. 20, 95; εἰς ἓν λογισμῷ ξυναιρούμενον, Plat. Phaedr. 249 b; dah. zusammenziehen, verkürzen, συνελόντι εἰπεῖν, um es kurz zu sagen, Is. 4, 22, wie Xen. An. 3, 1, 38, ξυνελὼν [[λέγω]], Thuc. 2, 41. 6, 80 u. oft; [[μᾶλλον]] ἔτι συνῄρηται ὁ [[περίβολος]] τῆς πόλεως, Pol. 10, 11, 4. – 2) mit hinwegreißen, zerstören, vernichten; ἀμφοτέρας δ' [[ὀφρῦς]] σύνελεν [[λίθος]], ll. 16, 740, Soph. Tr. 884, in Gemeinschaft mit Einem erobern, Σύβαριν, Her. 5, 44. 45, u. Folgde; τὸ [[διάστημα]] συνῄρητο, der Zwischenraum war zurückgelegt, Plut. Lys. 11. – Uebh. ergreifen, erfassen, einnehmen, πάντα ξυνῄρει ἡ [[νόσος]], Thuc. 2, 51, τὸν Σιτάλκην οἱ Ἀθηναῖοι ξύμμα χον ἐπ οιήσαντο βουλόμενοι σφίσι τὰ ἐπὶ Θρᾴκης χωρία καὶ Περδίκκαν ξυνελεῖν αὐτόν, 2, 29.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συναιρέω Medium diacritics: συναιρέω Low diacritics: συναιρέω Capitals: ΣΥΝΑΙΡΕΩ
Transliteration A: synairéō Transliteration B: synaireō Transliteration C: synaireo Beta Code: sunaire/w

English (LSJ)

in Hom. only 3sg. aor. σύνελεν, and part. συνελών:—

   A grasp or seize together, Χλαῖναν μὲν συνελὼν καὶ κώεα Od.20.95; seize at once, πάντα ξυνῄρει ἡ νόσος Th.2.51; of the mind, λογισμῷ τὸ πρᾶγμα σ. Plu.Lys.22:—Med., συνελόμενος σκαφεῖον seizing a mattock, PPetr.2p.59 (cf. 3 p.xiii, iii B.C.):—Pass., to be brought together, Arist.SE181b33; so εἰς ἓν λογισμῷ συναιρούμενον to a unity brought together by reasoning, Pl.Phdr.249c; τὸ φιλεῖν καὶ τὸ μισεῖν . . συνῄρηται are taken into account, Arist.Rh.1354b9 (nisi leg. συνήρτηται): hence δεῖ συναιρεῖν ἐκ πάντων τούτων ὅτι . .from all this we should collect, infer that... Procl. in Prm.p.492 S.    2 bring into small compass, shorten, τὸν Χρόνον D.S.17.116:—Pass., συναιρεῖσθαι εἰς ἥμισυ to be halved, Ascl.Tact.2.1; to be contracted, τὰ τῶν Ἀθηναίων ταχὺ ξυναιρεθήσεσθαι (v.l. ξυναναιρ-) Th.8.24; ὁ περίβολος τῆς πόλεως . . νῦν . . καὶ μᾶλλον ἔτι συνῄρηται Plb.10.11.4.    b esp. of speaking, ξυνελὼν λέγω concisely, briefly, in a word, Th.2.41, cf. 1.70; ὡς συνελόντι εἰπεῖν X.An.3.1.38, Mem.3.8.10, etc.; συνελόντι φάναι Gal.16.502; so συνελόντι alone, Is.4.22; συνελόντι ἁπλῶς D.4.7; συνελόντες τὰ ἐν μέσῳ Luc.Phal.1.6; συνελεῖν [λόγον] εἰς βραχὺ κεφάλαιον Gal.15.754.    c Gramm., contract, τὸ ε καὶ τὸ ᾱ A.D. Pron.99.24; of the accent of compounds, Id.Synt.304.8.    II make away with, destroy all trace of, annihilate, ἀμφοτέρας δ' ὀφρῦς σύνελεν λίθος Il.16.740 (but perh. = συνέχεε καὶ εἰς ἓν συνήγαγεν, as Sch. ad. loc.): metaph., make an end of, σ. τὰς ἀσπίδας abolished them, D.S.15.44; τὸ καῦμα καὶ τὸ δίψος δεινῶς τοὺς λοιποὺς συνῄρει D.C.40.23, cf. 37.13, 50.35; συνῃρηκὼς ὥρᾳ μιᾷ Χρόνου μήκιστον . . πόλεμον Plu.Lys.11; ὡς ἡμέραις δυσὶ συναιρήσων τὴν πολιορκίαν Id.Sert.13; diminish a measurement, τινὶ μέτρῳ προσλιπεῖν ἢ συνελεῖν IG7.3073.24 (Lebad., ii B.C.):—Pass., τοῦ πρώτου τῶν Καρχηδονίων πολέμων ἔτει δευτέρῳ καὶ εἰκοστῷ συναιρεθέντος Plu.Marc.3; τοῦ πλήθους ἤδη συνῃρημένου the congestion having been reduced or ended, Gal.16.499.    b annihilate, make short work of a distance, ταχὺ σ. πολλὴν ὁδόν Plu. 2.759d:—Pass., τὸ διάστημα ταχέως ὑπὸ προθυμίας τῶν ἐλαυνόντων συνῄρητο Id.Lys.11.    2 help to take or conquer, τὴν Σύβαριν Hdt. 5.44; βουλόμενοι σφίσι . . ξυνελεῖν (v.l. for ξυνεξ-) αὐτόν wishing that he should help them to conquer, Th.2.29.

German (Pape)

[Seite 997] (s. αἱρέω), 1) zusammennehmen , -fassen; χλαῖναν μεν συνελων καὶ κωεα, Od. 20, 95; εἰς ἓν λογισμῷ ξυναιρούμενον, Plat. Phaedr. 249 b; dah. zusammenziehen, verkürzen, συνελόντι εἰπεῖν, um es kurz zu sagen, Is. 4, 22, wie Xen. An. 3, 1, 38, ξυνελὼν λέγω, Thuc. 2, 41. 6, 80 u. oft; μᾶλλον ἔτι συνῄρηται ὁ περίβολος τῆς πόλεως, Pol. 10, 11, 4. – 2) mit hinwegreißen, zerstören, vernichten; ἀμφοτέρας δ' ὀφρῦς σύνελεν λίθος, ll. 16, 740, Soph. Tr. 884, in Gemeinschaft mit Einem erobern, Σύβαριν, Her. 5, 44. 45, u. Folgde; τὸ διάστημα συνῄρητο, der Zwischenraum war zurückgelegt, Plut. Lys. 11. – Uebh. ergreifen, erfassen, einnehmen, πάντα ξυνῄρει ἡ νόσος, Thuc. 2, 51, τὸν Σιτάλκην οἱ Ἀθηναῖοι ξύμμα χον ἐπ οιήσαντο βουλόμενοι σφίσι τὰ ἐπὶ Θρᾴκης χωρία καὶ Περδίκκαν ξυνελεῖν αὐτόν, 2, 29.