εὐήμερος: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(CSV import)
 
(13_4)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=eu)h/meros
|Beta Code=eu)h/meros
|Definition=Dor. εὐάμ- <b class="b3"> [ᾱ</b>], ον, (ἡμέρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of a fine</b> or <b class="b2">prosperous day</b>, <b class="b3">εὐ. φάος</b> a <b class="b2">happy</b> day, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>708</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bright, happy</b>, εὐάμεροι μολπαί <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.47</span> (lyr., nisi leg. -αμερίαι) <b class="b3">; χρόνῳ δ' ἐξέλαμψεν εὐ</b>. Id.<span class="title">Hyps.Fr.</span>41(64).62 (lyr.); πρόσωπον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 1322</span> (lyr.); μοῖρα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>71d</span> (perh. with play on <b class="b3">ἥμερος</b>) <b class="b3">; τὸ εὐ</b>. <b class="b2">a prosperous life</b>, <span class="bibl">Ph.1.515</span>.</span>
|Definition=Dor. εὐάμ- <b class="b3"> [ᾱ</b>], ον, (ἡμέρα) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of a fine</b> or <b class="b2">prosperous day</b>, <b class="b3">εὐ. φάος</b> a <b class="b2">happy</b> day, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>708</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">bright, happy</b>, εὐάμεροι μολπαί <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.47</span> (lyr., nisi leg. -αμερίαι) <b class="b3">; χρόνῳ δ' ἐξέλαμψεν εὐ</b>. Id.<span class="title">Hyps.Fr.</span>41(64).62 (lyr.); πρόσωπον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 1322</span> (lyr.); μοῖρα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>71d</span> (perh. with play on <b class="b3">ἥμερος</b>) <b class="b3">; τὸ εὐ</b>. <b class="b2">a prosperous life</b>, <span class="bibl">Ph.1.515</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] 1) ([[ἥμερος]]) zahm, milde, Plat. Tim. 71 d. – 21 (ὴμέρα) von einem guten, heitern Tage, übertr. [[πρόσωπον]], ein heiteres Angesicht, Ar. Av. 1322; [[φάος]], Soph. Ai. 695, des glücklichen Tages Licht. – Ueberh. τὸ εὐήμερον, das Glück, Philo.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐήμερος Medium diacritics: εὐήμερος Low diacritics: ευήμερος Capitals: ΕΥΗΜΕΡΟΣ
Transliteration A: euḗmeros Transliteration B: euēmeros Transliteration C: evimeros Beta Code: eu)h/meros

English (LSJ)

Dor. εὐάμ- [ᾱ], ον, (ἡμέρα)

   A of a fine or prosperous day, εὐ. φάος a happy day, S.Aj.708 (lyr.).    2 bright, happy, εὐάμεροι μολπαί E.Fr.773.47 (lyr., nisi leg. -αμερίαι) ; χρόνῳ δ' ἐξέλαμψεν εὐ. Id.Hyps.Fr.41(64).62 (lyr.); πρόσωπον Ar.Av. 1322 (lyr.); μοῖρα Pl.Ti.71d (perh. with play on ἥμερος) ; τὸ εὐ. a prosperous life, Ph.1.515.

German (Pape)

[Seite 1067] 1) (ἥμερος) zahm, milde, Plat. Tim. 71 d. – 21 (ὴμέρα) von einem guten, heitern Tage, übertr. πρόσωπον, ein heiteres Angesicht, Ar. Av. 1322; φάος, Soph. Ai. 695, des glücklichen Tages Licht. – Ueberh. τὸ εὐήμερον, das Glück, Philo.