εὐήμερος: Difference between revisions
Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.
(CSV import) |
(13_4) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=eu)h/meros | |Beta Code=eu)h/meros | ||
|Definition=Dor. εὐάμ- <b class="b3"> [ᾱ</b>], ον, (ἡμέρα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of a fine</b> or <b class="b2">prosperous day</b>, <b class="b3">εὐ. φάος</b> a <b class="b2">happy</b> day, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>708</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">bright, happy</b>, εὐάμεροι μολπαί <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.47</span> (lyr., nisi leg. -αμερίαι) <b class="b3">; χρόνῳ δ' ἐξέλαμψεν εὐ</b>. Id.<span class="title">Hyps.Fr.</span>41(64).62 (lyr.); πρόσωπον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 1322</span> (lyr.); μοῖρα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>71d</span> (perh. with play on <b class="b3">ἥμερος</b>) <b class="b3">; τὸ εὐ</b>. <b class="b2">a prosperous life</b>, <span class="bibl">Ph.1.515</span>.</span> | |Definition=Dor. εὐάμ- <b class="b3"> [ᾱ</b>], ον, (ἡμέρα) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">of a fine</b> or <b class="b2">prosperous day</b>, <b class="b3">εὐ. φάος</b> a <b class="b2">happy</b> day, <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>708</span> (lyr.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">bright, happy</b>, εὐάμεροι μολπαί <span class="bibl">E.<span class="title">Fr.</span>773.47</span> (lyr., nisi leg. -αμερίαι) <b class="b3">; χρόνῳ δ' ἐξέλαμψεν εὐ</b>. Id.<span class="title">Hyps.Fr.</span>41(64).62 (lyr.); πρόσωπον <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span> 1322</span> (lyr.); μοῖρα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>71d</span> (perh. with play on <b class="b3">ἥμερος</b>) <b class="b3">; τὸ εὐ</b>. <b class="b2">a prosperous life</b>, <span class="bibl">Ph.1.515</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1067.png Seite 1067]] 1) ([[ἥμερος]]) zahm, milde, Plat. Tim. 71 d. – 21 (ὴμέρα) von einem guten, heitern Tage, übertr. [[πρόσωπον]], ein heiteres Angesicht, Ar. Av. 1322; [[φάος]], Soph. Ai. 695, des glücklichen Tages Licht. – Ueberh. τὸ εὐήμερον, das Glück, Philo. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:57, 2 August 2017
English (LSJ)
Dor. εὐάμ- [ᾱ], ον, (ἡμέρα)
A of a fine or prosperous day, εὐ. φάος a happy day, S.Aj.708 (lyr.). 2 bright, happy, εὐάμεροι μολπαί E.Fr.773.47 (lyr., nisi leg. -αμερίαι) ; χρόνῳ δ' ἐξέλαμψεν εὐ. Id.Hyps.Fr.41(64).62 (lyr.); πρόσωπον Ar.Av. 1322 (lyr.); μοῖρα Pl.Ti.71d (perh. with play on ἥμερος) ; τὸ εὐ. a prosperous life, Ph.1.515.
German (Pape)
[Seite 1067] 1) (ἥμερος) zahm, milde, Plat. Tim. 71 d. – 21 (ὴμέρα) von einem guten, heitern Tage, übertr. πρόσωπον, ein heiteres Angesicht, Ar. Av. 1322; φάος, Soph. Ai. 695, des glücklichen Tages Licht. – Ueberh. τὸ εὐήμερον, das Glück, Philo.