Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

παναώριος: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(13_2)
(6_18)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0457.png Seite 457]] ganz unzeitig; [[παῖς]], der zu einem ganz unzeitigen, zu frühen Tode bestimmt ist, Il. 24, 540; vgl. Paul. Sil. 10 (V, 264).
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0457.png Seite 457]] ganz unzeitig; [[παῖς]], der zu einem ganz unzeitigen, zu frühen Tode bestimmt ist, Il. 24, 540; vgl. Paul. Sil. 10 (V, 264).
}}
{{ls
|lstext='''πᾰνᾰώριος''': -ον, παντελῶς [[ἀώριος]], προωρισμένος εἰς πρόωρον [[τέλος]], [[ἄμοιρος]], ἀλλ’ ἕνα παῖδα [[τέκε]] παναώριον Ἰλ. Ω. 540˙ π. ῥυτὶς Ἀνθ. Π. 5. 264˙ - [[ὡσαύτως]] [[πανάωρος]], Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 313.
}}
}}

Revision as of 09:35, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰνᾰώριος Medium diacritics: παναώριος Low diacritics: παναώριος Capitals: ΠΑΝΑΩΡΙΟΣ
Transliteration A: panaṓrios Transliteration B: panaōrios Transliteration C: panaorios Beta Code: panaw/rios

English (LSJ)

ον,

   A doomed to an untimely end, ἀλλ' ἕνα παῖδα τέκεν π. Il.24.540; π. ῥυτίς AP5.263.5 (Paul. Sil.).

German (Pape)

[Seite 457] ganz unzeitig; παῖς, der zu einem ganz unzeitigen, zu frühen Tode bestimmt ist, Il. 24, 540; vgl. Paul. Sil. 10 (V, 264).

Greek (Liddell-Scott)

πᾰνᾰώριος: -ον, παντελῶς ἀώριος, προωρισμένος εἰς πρόωρον τέλος, ἄμοιρος, ἀλλ’ ἕνα παῖδα τέκε παναώριον Ἰλ. Ω. 540˙ π. ῥυτὶς Ἀνθ. Π. 5. 264˙ - ὡσαύτως πανάωρος, Ἑλλ. Ἐπιγράμμ. 313.