προσπίτνω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐκ τῶν γυναικῶν ὄλλυται κόσμος μέγας → Magna ornamenta pereunt propter mulieres → Zum Opfer fällt den Frauen eine Menge Schmuck

Menander, Monostichoi, 181
(10)
 
(6_20)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prospi/tnw
|Beta Code=prospi/tnw
|Definition=poet. for <b class="b3">προσπίπτω</b> (v. <b class="b3">πίτνω</b>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fall upon</b> a person's neck, <b class="b2">embrace</b>, τοῖς φιλτάτοις <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>576</span>; νεκρῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1205</span>; ἀμφὶ γενειάδα <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>1208</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">come in, come upon the scene</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span> 1429</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">fall upon</b>, ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 461</span>; of passion, <b class="b3">σοὶ φρενῶν χόλος π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1266</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">fall down to</b> or <b class="b2">before, supplicate</b>, abs., αἰτοῦ δὲ προσπίτνουσα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>453</span>: c. dat., προσπίτνομέν σοι <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1754</span> (anap.): more freq. c. acc., <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>152</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>924</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>537</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>762</span>; ἐμὸν γόνυ <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>10</span>; μνῆμα <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>64</span>; προσπίτνω σε γόνασι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>485</span>; <b class="b3">γονυπετεῖς ἕδρας π. τινά</b> <b class="b2">fall before</b> one in kneeling posture, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>293</span> (lyr.): c. inf., <b class="b3">π. σε μὴ θανεῖν</b> I <b class="b2">beseech</b> thee that I may not die, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 221</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">fall upon, attack</b>, τινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1115</span>.</span>
|Definition=poet. for <b class="b3">προσπίπτω</b> (v. <b class="b3">πίτνω</b>), <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">fall upon</b> a person's neck, <b class="b2">embrace</b>, τοῖς φιλτάτοις <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>576</span>; νεκρῷ <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1205</span>; ἀμφὶ γενειάδα <span class="bibl">Id.<span class="title">HF</span>1208</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">come in, come upon the scene</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ph.</span> 1429</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> of things, <b class="b2">fall upon</b>, ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 461</span>; of passion, <b class="b3">σοὶ φρενῶν χόλος π</b>. <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1266</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">fall down to</b> or <b class="b2">before, supplicate</b>, abs., αἰτοῦ δὲ προσπίτνουσα <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>453</span>: c. dat., προσπίτνομέν σοι <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1754</span> (anap.): more freq. c. acc., <span class="bibl">A. <span class="title">Pers.</span>152</span> (anap.), <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>924</span>, <span class="bibl"><span class="title">Andr.</span>537</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Tr.</span>762</span>; ἐμὸν γόνυ <span class="bibl">Id.<span class="title">Supp.</span>10</span>; μνῆμα <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>64</span>; προσπίτνω σε γόνασι <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>485</span>; <b class="b3">γονυπετεῖς ἕδρας π. τινά</b> <b class="b2">fall before</b> one in kneeling posture, <span class="bibl">E.<span class="title">Ph.</span>293</span> (lyr.): c. inf., <b class="b3">π. σε μὴ θανεῖν</b> I <b class="b2">beseech</b> thee that I may not die, <span class="bibl">Id.<span class="title">El.</span> 221</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">IV</span> <b class="b2">fall upon, attack</b>, τινα <span class="bibl">Id.<span class="title">Ba.</span>1115</span>.</span>
}}
{{ls
|lstext='''προσπίτνω''': ποιητ. ἀντὶ [[προσπίπτω]] (ἴδε ἐν λ. [[πίτνω]]), [[πίπτω]] ἐπὶ τὸν τράχηλόν τινος, ἐναγκαλίζομαί τινα, τινι Εὐρ. Ἠλ. 576· νεκρῷ ὁ αὐτ. ἐν Μηδ. 1205· ἀμφὶ σὰν γενειάδα ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 1208. 2) [[ἔρχομαι]], [[παρουσιάζομαι]], ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1429. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, [[ἐπιπίπτω]], ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν Αἰσχύλ. Πέρσ. 461· ἐπὶ ὀργῆς, σοὶ φρενῶν [[χόλος]] πρ. Εὐρ. Μήδ. 1266. ΙΙΙ. [[πίπτω]] ἐνώπιόν τινος, [[ἱκετεύω]], ἀπολ., [[αὐτοῦ]] δὲ προσπίτνουσα Σοφ. Ἠλ. 453· [[μετὰ]] δοτ., προσπίτνομέν σοι ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 1754· ἀλλὰ συχνότερον μετ’ αἰτ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 152, Εὐρ. Φοίν. 924, κτλ.· πρ. γόνυ τινὸς ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 10, πρβλ. Ἑλ. 64· [[προσπίτνω]] σε γόνασι Σοφ. Φιλ. 485· [[ὡσαύτως]], πρ. τινὰ γονυπετεῖς ἕδρας, [[πίπτω]] ἐνώπιόν τινος εἰς τὰ γόνατα, [[γονατίζω]], Εὐρ. Φοίν. 293· - μετ’ ἀπαρ., πρ. σε μὴ θανεῖν, σὲ [[ἱκετεύω]] νὰ μὴ ἀποθάνω, Σοφ. Ἠλ. 221.
}}
}}

Revision as of 10:03, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσπίτνω Medium diacritics: προσπίτνω Low diacritics: προσπίτνω Capitals: ΠΡΟΣΠΙΤΝΩ
Transliteration A: prospítnō Transliteration B: prospitnō Transliteration C: prospitno Beta Code: prospi/tnw

English (LSJ)

poet. for προσπίπτω (v. πίτνω),

   A fall upon a person's neck, embrace, τοῖς φιλτάτοις E.El.576; νεκρῷ Id.Med.1205; ἀμφὶ γενειάδα Id.HF1208 (lyr.).    2 come in, come upon the scene, Id.Ph. 1429.    II of things, fall upon, ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν A.Pers. 461; of passion, σοὶ φρενῶν χόλος π. E.Med.1266 (lyr.).    III fall down to or before, supplicate, abs., αἰτοῦ δὲ προσπίτνουσα S.El.453: c. dat., προσπίτνομέν σοι Id.OC1754 (anap.): more freq. c. acc., A. Pers.152 (anap.), E.Ph.924, Andr.537 (anap.), Tr.762; ἐμὸν γόνυ Id.Supp.10; μνῆμα Id.Hel.64; προσπίτνω σε γόνασι S.Ph.485; γονυπετεῖς ἕδρας π. τινά fall before one in kneeling posture, E.Ph.293 (lyr.): c. inf., π. σε μὴ θανεῖν I beseech thee that I may not die, Id.El. 221.    IV fall upon, attack, τινα Id.Ba.1115.

Greek (Liddell-Scott)

προσπίτνω: ποιητ. ἀντὶ προσπίπτω (ἴδε ἐν λ. πίτνω), πίπτω ἐπὶ τὸν τράχηλόν τινος, ἐναγκαλίζομαί τινα, τινι Εὐρ. Ἠλ. 576· νεκρῷ ὁ αὐτ. ἐν Μηδ. 1205· ἀμφὶ σὰν γενειάδα ὁ αὐτ. ἐν Ἡρ. Μαιν. 1208. 2) ἔρχομαι, παρουσιάζομαι, ὁ αὐτ. ἐν Φοιν. 1429. ΙΙ. ἐπὶ πραγμάτων, ἐπιπίπτω, ἰοὶ προσπίτνοντες ὤλλυσαν Αἰσχύλ. Πέρσ. 461· ἐπὶ ὀργῆς, σοὶ φρενῶν χόλος πρ. Εὐρ. Μήδ. 1266. ΙΙΙ. πίπτω ἐνώπιόν τινος, ἱκετεύω, ἀπολ., αὐτοῦ δὲ προσπίτνουσα Σοφ. Ἠλ. 453· μετὰ δοτ., προσπίτνομέν σοι ὁ αὐτ. ἐν Ο. Κ. 1754· ἀλλὰ συχνότερον μετ’ αἰτ., Αἰσχύλ. Πέρσ. 152, Εὐρ. Φοίν. 924, κτλ.· πρ. γόνυ τινὸς ὁ αὐτ. ἐν Ἱκ. 10, πρβλ. Ἑλ. 64· προσπίτνω σε γόνασι Σοφ. Φιλ. 485· ὡσαύτως, πρ. τινὰ γονυπετεῖς ἕδρας, πίπτω ἐνώπιόν τινος εἰς τὰ γόνατα, γονατίζω, Εὐρ. Φοίν. 293· - μετ’ ἀπαρ., πρ. σε μὴ θανεῖν, σὲ ἱκετεύω νὰ μὴ ἀποθάνω, Σοφ. Ἠλ. 221.