Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προοχή: Difference between revisions

From LSJ

Ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι → I seem, then, in just this little thing to be wiser than this man at any rate, that what I do not know I do not think I know either

Plato, Apology 21d
(c1)
(6_11)
Line 12: Line 12:
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] ἡ, hervorragender Ort, Vorsprung, Pol. 4, 43, 2.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] ἡ, hervorragender Ort, Vorsprung, Pol. 4, 43, 2.
}}
{{ls
|lstext='''προοχή''': ἡ, προέχον [[μέρος]], [[ἐξοχή]], [[ὕψωμα]], Πολύβ. 4. 43, 2.
}}
}}

Revision as of 11:16, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προοχή Medium diacritics: προοχή Low diacritics: προοχή Capitals: ΠΡΟΟΧΗ
Transliteration A: proochḗ Transliteration B: proochē Transliteration C: proochi Beta Code: prooxh/

English (LSJ)

ἡ,

   A prominent point, eminence, Plb.4.43.2.

German (Pape)

[Seite 738] ἡ, hervorragender Ort, Vorsprung, Pol. 4, 43, 2.

Greek (Liddell-Scott)

προοχή: ἡ, προέχον μέρος, ἐξοχή, ὕψωμα, Πολύβ. 4. 43, 2.