beginning: Difference between revisions
Μιμοῦ τὰ σεμνά, μὴ κακῶν μιμοῦ τρόπους → Graves imitatormores, ne imitator malos → Das Edle nimm zum Vorbild, nicht der Schlechten Art
(CSV3) |
m (Text replacement - "<b class="b2">Frag.</b>" to "''Frag.''") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
<b class="b2">This day has been the beginning of many troubles for the house of Œdipus</b>: V. πολλῶν ὑπῆρξεν Οἰδίπου κακῶν δόμοις τοδʼἦμαρ (Eur., ''Phoen.'' 1581). | <b class="b2">This day has been the beginning of many troubles for the house of Œdipus</b>: V. πολλῶν ὑπῆρξεν Οἰδίπου κακῶν δόμοις τοδʼἦμαρ (Eur., ''Phoen.'' 1581). | ||
<b class="b2">From the beginning</b>: P. and V. ἐξ ἀρχῆς, ἐξ ὑπαρχῆς, ἀπʼ ἀρχῆς, V. [[ἀρχῆθεν]] (Soph., | <b class="b2">From the beginning</b>: P. and V. ἐξ ἀρχῆς, ἐξ ὑπαρχῆς, ἀπʼ ἀρχῆς, V. [[ἀρχῆθεν]] (Soph., ''Frag.''), P. [[ἄνωθεν]]. | ||
<b class="b2">In the beginning, originally</b>: P. and V. τὸ [[ἀρχαῖον]], P. κατʼ ἀρχάς. | <b class="b2">In the beginning, originally</b>: P. and V. τὸ [[ἀρχαῖον]], P. κατʼ ἀρχάς. | ||
}} | }} |
Revision as of 11:00, 7 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. αρχή, ἡ.
With defining genitive: Ar. and V. εἰσβολή, ἡ.
Starting point: P. and V. ἀφορμή. ἡ.
Source, origin: P. and V. πηγή, ἡ (Plat.).
Prelude: P. and V. προοίμιον, τό, V. φροίμιον. τό.
Be the beginning of: P. and V. ἄρχειν (gen.), ὑπάρχειν (gen.).
This day will be the beginning of sore trouble for the Greeks: P. ἥδε ἡ ἡμέρα τοῖς Ἕλλησι μεγάλων κακῶν ἄρξει (Thuc. 2, 12).
This day has been the beginning of many troubles for the house of Œdipus: V. πολλῶν ὑπῆρξεν Οἰδίπου κακῶν δόμοις τοδʼἦμαρ (Eur., Phoen. 1581).
From the beginning: P. and V. ἐξ ἀρχῆς, ἐξ ὑπαρχῆς, ἀπʼ ἀρχῆς, V. ἀρχῆθεν (Soph., Frag.), P. ἄνωθεν.
In the beginning, originally: P. and V. τὸ ἀρχαῖον, P. κατʼ ἀρχάς.