σαρκίδιον: Difference between revisions
From LSJ
ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → every inch of his stature is grace, from top to toe he's a complete charmer
(6_22) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''σαρκίδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[σάρξ]], [[μέρος]] μικρόν, [[τεμάχιον]] σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315. | |lstext='''σαρκίδιον''': τό, ὑποκορ. τοῦ [[σάρξ]], [[μέρος]] μικρόν, [[τεμάχιον]] σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (τό) :<br />petit morceau de chair <i>ou</i> de viande.<br />'''Étymologie:''' [[σάρξ]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 18:28, 9 August 2017
English (LSJ)
τό, Dim. of σάρξ,
A a bit of flesh, Arist.GA746a20, Fr. 334, Plu.Cat.Ma.23, Archig. ap. Orib.8.1.39; τὰ δύστηνά μου σαρκίδια, Arr.Epict.1.3.5. II = νύμφη IX, Sor.1.18, Gal.14.706; of the urethral orifice, Sor.l.c.
German (Pape)
[Seite 863] τό, dim. von σάρξ, ein Stückchen Fleisch; Arist. gen. an. 2, 7; Plut. sec. Epic. 3 Cat. mai. 33.
Greek (Liddell-Scott)
σαρκίδιον: τό, ὑποκορ. τοῦ σάρξ, μέρος μικρόν, τεμάχιον σαρκός, Ἀριστ. π. Ζ. Γεν. 2. 7, 8, Ἀποσπ. 315.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
petit morceau de chair ou de viande.
Étymologie: σάρξ.