δυσμαθία: Difference between revisions

From LSJ

κῆπος κεκλεισμένος, ἀδελφή μου νύμφη, κῆπος κεκλεισμένος, πηγὴ ἐσφραγισμένη (Song of Solomon 4:12) → A garden locked is my sister bride, a garden locked, a fountain sealed (LXX) | A garden enclosed is my sister, my spouse; a spring shut up, a fountain sealed (KJV)

Source
(6_10)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δυσμᾰθία''': ἡ, ἡ περὶ τὸ μανθάνειν βραδύτης, Πλάτ. Πολ. 618D, κτλ.
|lstext='''δυσμᾰθία''': ἡ, ἡ περὶ τὸ μανθάνειν βραδύτης, Πλάτ. Πολ. 618D, κτλ.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br /><b>1</b> difficulté pour apprendre;<br /><b>2</b> lenteur d’esprit.<br />'''Étymologie:''' [[δυσμαθής]].
}}
}}

Revision as of 19:27, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δυσμᾰθία Medium diacritics: δυσμαθία Low diacritics: δυσμαθία Capitals: ΔΥΣΜΑΘΙΑ
Transliteration A: dysmathía Transliteration B: dysmathia Transliteration C: dysmathia Beta Code: dusmaqi/a

English (LSJ)

ἡ,

   A slowness at learning, ib. 618d (pl.), Lg.812e, etc.:—written δυσμᾰθ-μάθεια, Id.Ep.315c, Iamb.VP20.95.

German (Pape)

[Seite 683] ἡ, Ungelehrigkeit, ἡσυχῆ καὶ βραδέως μανθάνειν, Plat. Charm. 159 e; öfter, auch plur., Rep. X, 618 d.

Greek (Liddell-Scott)

δυσμᾰθία: ἡ, ἡ περὶ τὸ μανθάνειν βραδύτης, Πλάτ. Πολ. 618D, κτλ.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
1 difficulté pour apprendre;
2 lenteur d’esprit.
Étymologie: δυσμαθής.