συνεπιθωΰσσω: Difference between revisions

From LSJ

ἄπαγ' ἐς μακαρίαν ἐκποδών → get lost, buzz off, on yer bike, bug off, bugger off, clear out, clear off, take a hike, beat it, scram, get out of here, get outta here

Source
(6_5)
(Bailly1_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''συνεπιθωΰσσω''': διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.
|lstext='''συνεπιθωΰσσω''': διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.
}}
{{bailly
|btext=exciter par ses cris.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπιθωΰσσω]].
}}
}}

Revision as of 19:28, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεπιθωΰσσω Medium diacritics: συνεπιθωΰσσω Low diacritics: συνεπιθωΰσσω Capitals: ΣΥΝΕΠΙΘΩΫΣΣΩ
Transliteration A: synepithōÿ́ssō Transliteration B: synepithōussō Transliteration C: synepithoysso Beta Code: sunepiqwu/+ssw

English (LSJ)

   A halloo so as to cheer on together, Plu.2.757d.

Greek (Liddell-Scott)

συνεπιθωΰσσω: διὰ φωνῶν συμπαρορμῶ, θηρεύουσιν ἀγρότερός τις συνεπιθωΰσσει καὶ συνεξορμᾷ θεὸς Πλούτ. 2. 757D.

French (Bailly abrégé)

exciter par ses cris.
Étymologie: σύν, ἐπιθωΰσσω.