θρίγκωμα: Difference between revisions
From LSJ
Ἔστιν τὸ τολμᾶν, ὦ φίλ', ἀνδρὸς οὐ σοφοῦ → Amice, non sapientis es res temeritas → Leichtsinn, mein Freund, passt nicht zu einem weisen Mann
(6_21) |
(Bailly1_3) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θρίγκωμα''': τό, [[θριγκός]], [[γεῖσον]], Εὐρ. Ι. Τ. 74, ἐξ εἰκασ. τοῦ Ruhnk. | |lstext='''θρίγκωμα''': τό, [[θριγκός]], [[γεῖσον]], Εὐρ. Ι. Τ. 74, ἐξ εἰκασ. τοῦ Ruhnk. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />revêtement de mur, faîte ; <i>p. anal.</i> bord d’un autel.<br />'''Étymologie:''' [[θριγκόω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:44, 9 August 2017
English (LSJ)
ατος, τό,
A coping, cornice, cj. for τριχώμασιν, J.AJ15.11.3: metaph., θ. τῆς τροφῆς, of salt, Plu.2.685b.
German (Pape)
[Seite 1218] τό, = θριγκός; Plut. Symp. 5, 10, 3, übertr., θρίγκωμα τῆς τροφῆς, vom Salz; ist auch Eur. I. T. 74 für τριχώματα vermuthet.
Greek (Liddell-Scott)
θρίγκωμα: τό, θριγκός, γεῖσον, Εὐρ. Ι. Τ. 74, ἐξ εἰκασ. τοῦ Ruhnk.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
revêtement de mur, faîte ; p. anal. bord d’un autel.
Étymologie: θριγκόω.