Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀπάντλησις: Difference between revisions

From LSJ

L'amor che move il sole e l'altre stelleLove that moves the sun and the other stars

Dante Alighieri, Paradiso, XXXIII, v. 145
(6_8)
(Bailly1_1)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀπάντλησις''': -εως, ἡ, τὸ ἀπαντλεῖν, ἀνασύρειν [[ὕδωρ]], Ἀριστ. Προβλ. 2. 33, 1.
|lstext='''ἀπάντλησις''': -εως, ἡ, τὸ ἀπαντλεῖν, ἀνασύρειν [[ὕδωρ]], Ἀριστ. Προβλ. 2. 33, 1.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />action de puiser <i>ou</i> d’épuiser.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπαντλέω]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀπάντλησις Medium diacritics: ἀπάντλησις Low diacritics: απάντλησις Capitals: ΑΠΑΝΤΛΗΣΙΣ
Transliteration A: apántlēsis Transliteration B: apantlēsis Transliteration C: apantlisis Beta Code: a)pa/ntlhsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A drawing off, of moisture, Arist. Pr.869b38; of blood, with menses, Sor.1.29.

German (Pape)

[Seite 279] ἡ, Entleerung, Arist. probl. 2, 33; Plut. stoic. rep. 32.

Greek (Liddell-Scott)

ἀπάντλησις: -εως, ἡ, τὸ ἀπαντλεῖν, ἀνασύρειν ὕδωρ, Ἀριστ. Προβλ. 2. 33, 1.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de puiser ou d’épuiser.
Étymologie: ἀπαντλέω.