Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἀποτίνυμαι: Difference between revisions

From LSJ
Sophocles, Antigone, 781
(6_20)
(Bailly1_1)
Line 4: Line 4:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀποτίνυμαι''': ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἀποτίνομαι, (ὃ ἴδε).
|lstext='''ἀποτίνυμαι''': ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἀποτίνομαι, (ὃ ἴδε).
}}
{{bailly
|btext=faire payer ; faire expier, tirer vengeance de, gén. ; [[πολέων]] ἀπ. ποινήν IL tirer vengeance de la mort d’un grand nombre (de Grecs tués par les Troyens) ; ἀπ. τινά τινος punir qqn de qch.<br />'''Étymologie:''' [[ἀπό]], [[τίνυμαι]].
}}
}}

Revision as of 19:48, 9 August 2017

German (Pape)

[Seite 331] sich Buße zahlen lassen, πολέων δ' ἀπετίνυτο ποινήν Il. 16, 398; τῶν μ' ἀποτινύμενοι κακὰ ῥέζετε Od. 2, 73; sp. D.; Her. 6, 65.

Greek (Liddell-Scott)

ἀποτίνυμαι: ποιητ. ἀντὶ τοῦ ἀποτίνομαι, (ὃ ἴδε).

French (Bailly abrégé)

faire payer ; faire expier, tirer vengeance de, gén. ; πολέων ἀπ. ποινήν IL tirer vengeance de la mort d’un grand nombre (de Grecs tués par les Troyens) ; ἀπ. τινά τινος punir qqn de qch.
Étymologie: ἀπό, τίνυμαι.