βόνασος: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(6_9) |
(Bailly1_1) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''βόνασος''': ἢ βόνασσος, ὁ, [[ἄγριος]] [[βοῦς]], bos urus, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 2. 1, 35., 9. 45, Ζ. Μ. 3. 2, 5. | |lstext='''βόνασος''': ἢ βόνασσος, ὁ, [[ἄγριος]] [[βοῦς]], bos urus, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 2. 1, 35., 9. 45, Ζ. Μ. 3. 2, 5. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ου (ὁ) :<br />taureau sauvage, bison européen, auroch, <i>animal</i>.<br />'''Étymologie:''' DELG mot emprunté à une langue d’Europe. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 9 August 2017
English (LSJ)
or βόνασσος, ὁ,
A European bison, aurochs, Bos bonasus, Arist.HA498b31, 630a18, PA663a14, Str.15.1.69.
German (Pape)
[Seite 453] ὁ, der wilde Ochse, Arist. H. A. 2, 1. 9, 45.
Greek (Liddell-Scott)
βόνασος: ἢ βόνασσος, ὁ, ἄγριος βοῦς, bos urus, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 2. 1, 35., 9. 45, Ζ. Μ. 3. 2, 5.
French (Bailly abrégé)
ου (ὁ) :
taureau sauvage, bison européen, auroch, animal.
Étymologie: DELG mot emprunté à une langue d’Europe.