δορπέω: Difference between revisions

From LSJ

Θεῶν ὄνειδος τοὺς κακοὺς εὐδαιμονεῖν → Crimen deorum est improbi felicitas → Ein Vorwurf an die Götter ist der Schurken Glück

Menander, Monostichoi, 255
(6_13b)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''δορπέω''': μέλλ. -ήσω, δειπνῶ, [[τρώγω]] τὸ ἑσπερινὸν [[φαγητόν]], Ἰλ. Ψ. 11, Ὀδ. Θ. 539.
|lstext='''δορπέω''': μέλλ. -ήσω, δειπνῶ, [[τρώγω]] τὸ ἑσπερινὸν [[φαγητόν]], Ἰλ. Ψ. 11, Ὀδ. Θ. 539.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />souper.<br />'''Étymologie:''' [[δόρπον]].
}}
}}

Revision as of 19:52, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δορπέω Medium diacritics: δορπέω Low diacritics: δορπέω Capitals: ΔΟΡΠΕΩ
Transliteration A: dorpéō Transliteration B: dorpeō Transliteration C: dorpeo Beta Code: dorpe/w

English (LSJ)

   A take supper, Il.23.11, Od.8.539.

German (Pape)

[Seite 659] zu Abendessen, vgl. δόρπον. Bei Homer δορπέω fünfmal. Iliad. 23, 11 δορπήσομεν; Odyss. 8, 539 δορπέομεν; 7, 215 δορπῆσαι, var. lect. δειπνῆσαι, s. Scholl.; 15, 302 ἐδόρπεον 3. plur. und δορπήτην, unregelmäßig statt δορπείτην.

Greek (Liddell-Scott)

δορπέω: μέλλ. -ήσω, δειπνῶ, τρώγω τὸ ἑσπερινὸν φαγητόν, Ἰλ. Ψ. 11, Ὀδ. Θ. 539.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
souper.
Étymologie: δόρπον.