ἐγκόπτω: Difference between revisions

From LSJ

οἱ τότε ἤρχοντο εἰς τὴν νῆσον → they were then coming to the island

Source
(6_14)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐγκόπτω''': μέλλ. -ψω, ἐμπήγω, πάτταλον Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 2. 7, 6. ΙΙ. [[ἐντέμνω]], ποιῶ ἐντομὴν εἴς τι, Ἱππ. 28. 35. ΙΙΙ. [[ἐμποδίζω]], παρακωλύω, [[ἐγείρω]] προσκόμματα, τινὶ Πολύβ. 24. 1, 12: ― Παθ., Ἐπιστ. π. Ρωμ. ιε΄, 22.
|lstext='''ἐγκόπτω''': μέλλ. -ψω, ἐμπήγω, πάτταλον Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 2. 7, 6. ΙΙ. [[ἐντέμνω]], ποιῶ ἐντομὴν εἴς τι, Ἱππ. 28. 35. ΙΙΙ. [[ἐμποδίζω]], παρακωλύω, [[ἐγείρω]] προσκόμματα, τινὶ Πολύβ. 24. 1, 12: ― Παθ., Ἐπιστ. π. Ρωμ. ιε΄, 22.
}}
{{bailly
|btext=frapper sur ; graver, inciser.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[κόπτω]].
}}
}}

Revision as of 19:53, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκόπτω Medium diacritics: ἐγκόπτω Low diacritics: εγκόπτω Capitals: ΕΓΚΟΠΤΩ
Transliteration A: enkóptō Transliteration B: enkoptō Transliteration C: egkopto Beta Code: e)gko/ptw

English (LSJ)

   A knock in, πάτταλον Thphr.HP2.7.6; χιλίας (i.e. πληγὰς) ἐς τὸ νῶτον ἐγκόψαι Herod.5.33.    2 engrave, τὸ ψήφισμα ἐς στήλην SIG279.33 (Zelea):—Med., IG12(3).536 (Thera).    3 incise, Dsc.Eup.1.141 (Pass.).    II oppose, Hp.Praec.13; λόγον λόγῳ Olymp. in Mete.125.9.    III check, hold the breath, Sor.1.69: generally, hinder, thwart, τισί Sammelb.4305; τῇ δικαιοδοσίᾳ f.l. in Plb.23.1.12; delay, Act.Ap.24.4:—Pass., ἐνεκοπτόμην τοῦ ἐλθεῖν Ep.Rom.15.22, cf. Porph.Antr.19.    IV intr., come to a stop, Vett. Val.260.24.

German (Pape)

[Seite 709] einschlagen, πάτταλόν τινι Theophr. Uebertr., den Weg versperren, verhindern, τινί, Hippocr.; Pol. 24, 1, 12; N. T.; VLL. ἐμποδίζειν.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκόπτω: μέλλ. -ψω, ἐμπήγω, πάτταλον Θεοφρ. Ἱστ. Φ. 2. 7, 6. ΙΙ. ἐντέμνω, ποιῶ ἐντομὴν εἴς τι, Ἱππ. 28. 35. ΙΙΙ. ἐμποδίζω, παρακωλύω, ἐγείρω προσκόμματα, τινὶ Πολύβ. 24. 1, 12: ― Παθ., Ἐπιστ. π. Ρωμ. ιε΄, 22.

French (Bailly abrégé)

frapper sur ; graver, inciser.
Étymologie: ἐν, κόπτω.