φιλοκόλαξ: Difference between revisions

From LSJ

εἶκε θυμοῦ καὶ μετάστασιν δίδου → retreat from your anger and allow yourself to change

Source
(6_14)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''φῐλοκόλαξ''': ὁ, ἡ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς κόλακας, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 8. 8, 1, Ρητ. 1. 11, 26.
|lstext='''φῐλοκόλαξ''': ὁ, ἡ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς κόλακας, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 8. 8, 1, Ρητ. 1. 11, 26.
}}
{{bailly
|btext=ακος (ὁ, ἡ)<br />qui aime les flatteurs.<br />'''Étymologie:''' [[φίλος]], [[κόλαξ]].
}}
}}

Revision as of 19:54, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: φῐλοκόλαξ Medium diacritics: φιλοκόλαξ Low diacritics: φιλοκόλαξ Capitals: ΦΙΛΟΚΟΛΑΞ
Transliteration A: philokólax Transliteration B: philokolax Transliteration C: filokolaks Beta Code: filoko/lac

English (LSJ)

ᾰκος, ὁ, ἡ,

   A fond of flatterers, Arist. EN1159a14, Rh.1371b23, Phld.Herc.1457 Fr.15, Plu.2.49a.

German (Pape)

[Seite 1281] ακος, Schmeichler, Schmarotzer liebend; Arist. eth. 8, 8 rhet. 1, 11; Plut. u. a. Sp.

Greek (Liddell-Scott)

φῐλοκόλαξ: ὁ, ἡ, ὁ ἀγαπῶν τοὺς κόλακας, Ἀριστ. Ἠθ. Νικ. 8. 8, 1, Ρητ. 1. 11, 26.

French (Bailly abrégé)

ακος (ὁ, ἡ)
qui aime les flatteurs.
Étymologie: φίλος, κόλαξ.