Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

ἐξερευνάω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(6_7)
(Bailly1_2)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξερευνάω''': ἐρευνῶ, [[ἐξετάζω]], Σοφ. Ο. Τ. 258, Ἠλ. 1100, Πολύβ. κλ.· ἤν πως ἐξερευνήσας [[λάβω]] Εὐρ. Ἑλ. 429: - Μέσ., Δίων Κ. 52. 6.
|lstext='''ἐξερευνάω''': ἐρευνῶ, [[ἐξετάζω]], Σοφ. Ο. Τ. 258, Ἠλ. 1100, Πολύβ. κλ.· ἤν πως ἐξερευνήσας [[λάβω]] Εὐρ. Ἑλ. 429: - Μέσ., Δίων Κ. 52. 6.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />rechercher avec soin, chercher à savoir exactement.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἐρευνάω]].
}}
}}

Revision as of 19:56, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξερευνάω Medium diacritics: ἐξερευνάω Low diacritics: εξερευνάω Capitals: ΕΞΕΡΕΥΝΑΩ
Transliteration A: exereunáō Transliteration B: exereunaō Transliteration C: ekserevnao Beta Code: e)cereuna/w

English (LSJ)

(later ἐξερευν-έραυν- LXXPs.118(119).2, al.),

   A search out, examine, S.OT258, El.1100; τὰ περὶ τὴν πόλιν Aen.Tact.28.4; λογισμὸς τὰς αἰτίας ἐ. Epicur.Ep.3p.64U.; τὰς προσόδους Plb.14.1.13, cf. LXX l.c., al.; τὰ πρόσφορ' ἤν πως ἐξερευνήσας λάβω E.Hel.429:—Med., D.C.52.6; τόπους Plb.9.5.8, cf. 18.21.1.

German (Pape)

[Seite 878] ausforschen, auskundschaften; Soph. El. 1089 O. R. 258 u. Sp., wie Pol. 14, 1, 13; Plut. Luc. 19. – Med. bei D. Cass. 52, 6.

Greek (Liddell-Scott)

ἐξερευνάω: ἐρευνῶ, ἐξετάζω, Σοφ. Ο. Τ. 258, Ἠλ. 1100, Πολύβ. κλ.· ἤν πως ἐξερευνήσας λάβω Εὐρ. Ἑλ. 429: - Μέσ., Δίων Κ. 52. 6.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
rechercher avec soin, chercher à savoir exactement.
Étymologie: ἐξ, ἐρευνάω.