ἐνδιασπείρω: Difference between revisions
From LSJ
Φίλους ἔχων νόμιζε θησαυροὺς ἔχειν → Tibi si est amicus, esse thesaurum puta → Mit Freunden, glaub es nur, besitzt du einen Schatz
(c2) |
(Bailly1_2) |
||
Line 12: | Line 12: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0833.png Seite 833]] verbreiten in, zerstreuen, S., wie ἐνδιασπαρεῖσα διαφοραῖς Plut. Num. 17. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0833.png Seite 833]] verbreiten in, zerstreuen, S., wie ἐνδιασπαρεῖσα διαφοραῖς Plut. Num. 17. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=répandre dans, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ἐν]], [[διασπείρω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:56, 9 August 2017
English (LSJ)
A sprinkle, Gp.6.8.1:—Pass., to be dispersed in, τινί Arist.Fr.217: abs., ἔθνος -εσπαρμένον LXXEs.3.8 (v. l.); to be distributed, of nerves, Gal.2.370. II [σπέρματα] πᾶσι Χυμοῖς καὶ ὀσμαῑς -εσπαρμένα impregnated with, Epicur.Fr.250.
German (Pape)
[Seite 833] verbreiten in, zerstreuen, S., wie ἐνδιασπαρεῖσα διαφοραῖς Plut. Num. 17.