εὐανθέω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπάμεροι· τί δέ τις; τί δ' οὔ τις; σκιᾶς ὄναρ ἄνθρωπος → Neverlasting: What is a somebody? What is a nobody? You are a dream of a shadow | Creatures of a day. What is a someone, what is a no one? Man is the dream of a shade.

Source
(6_6)
(Bailly1_2)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐανθέω''': εἶμαι [[πλήρης]] ἀνθέων, ἀνθῶ, [[θάλλω]], Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 2. 6: μεταφ., ὑπεραυξάνομαι, Ἱππ. 565. 42., 653. 29.
|lstext='''εὐανθέω''': εἶμαι [[πλήρης]] ἀνθέων, ἀνθῶ, [[θάλλω]], Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 2. 6: μεταφ., ὑπεραυξάνομαι, Ἱππ. 565. 42., 653. 29.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />avoir de belles fleurs, être fleuri.<br />'''Étymologie:''' [[εὐανθής]].
}}
}}

Revision as of 19:57, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐανθέω Medium diacritics: εὐανθέω Low diacritics: ευανθέω Capitals: ΕΥΑΝΘΕΩ
Transliteration A: euanthéō Transliteration B: euantheō Transliteration C: evantheo Beta Code: eu)anqe/w

English (LSJ)

   A to be flowery or blooming, Luc. VH2.6(dub.): metaph., to be overgrown, hypertrophied, Hp.Nat.Mul. 8 (ἐκθέωσι Littré fr. Erot.), v.l. in Mul.2.135; but later, to be flourishing, prosperous, BGU1080.24 (iii A.D.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐανθέω: εἶμαι πλήρης ἀνθέων, ἀνθῶ, θάλλω, Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 2. 6: μεταφ., ὑπεραυξάνομαι, Ἱππ. 565. 42., 653. 29.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
avoir de belles fleurs, être fleuri.
Étymologie: εὐανθής.