εὐανθέω

From LSJ

Μή μοι γένοιθ', ἃ βούλομ', ἀλλ' ἃ συμφέρει → Ne sit mihi, quod cupio, sed quod expedit → nicht was ich will, geschehe mir, doch was mir nützt

Menander, Monostichoi, 366
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐανθέω Medium diacritics: εὐανθέω Low diacritics: ευανθέω Capitals: ΕΥΑΝΘΕΩ
Transliteration A: euanthéō Transliteration B: euantheō Transliteration C: evantheo Beta Code: eu)anqe/w

English (LSJ)

(from εὐανθής) to be flowery or be blooming, Luc. VH2.6(dub.): metaph., to be overgrown, be hypertrophied, be hypertrophic, Hp.Nat.Mul. 8 (ἐκθέωσι Littré fr. Erot.), v.l. in Mul.2.135; but later, to be flourishing, be prosperous, flourish, prosper, BGU1080.24 (iii A.D.).

French (Bailly abrégé)

εὐανθῶ :
avoir de belles fleurs, être fleuri.
Étymologie: εὐανθής.

German (Pape)

schön blühen, blumig sein, Hippocr., Sp., wie Luc. V.H. 2.6.

Russian (Dvoretsky)

εὐανθέω: быть в цвету, цвести (προϊόντες διὰ λειμῶνος εὐανθοῦντος - v.l. εὐανθοῦς Luc.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐανθέω: εἶμαι πλήρης ἀνθέων, ἀνθῶ, θάλλω, Λουκ. περὶ Ἀληθ. Ἱστ. 2. 6: μεταφ., ὑπεραυξάνομαι, Ἱππ. 565. 42., 653. 29.

Greek Monotonic

εὐανθέω: λουλουδιάζω ή ανθίζω, σε Λουκ.