ἰάχημα: Difference between revisions

From LSJ

Λυποῦντα λύπει, καὶ φιλοῦνθ' ὑπερφίλει → Illata mala repende; amantem magis ama → Den kränke, der dich kränkt, und liebe den, der liebt

Menander, Monostichoi, 322
(6_21)
(Bailly1_3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ἰάχημα''': τό, (ἰᾰχέω) [[κραυγή]], βοή, τὸ [[σύριγμα]] ὄφεως, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 883· ὁ [[ἦχος]] ὀργάνου, Ἀνθ. Π. 6. 165. - Πρβλ. [[ἤχημα]].
|lstext='''ἰάχημα''': τό, (ἰᾰχέω) [[κραυγή]], βοή, τὸ [[σύριγμα]] ὄφεως, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 883· ὁ [[ἦχος]] ὀργάνου, Ἀνθ. Π. 6. 165. - Πρβλ. [[ἤχημα]].
}}
{{bailly
|btext=ατος (τό) :<br />grand bruit ; sifflement d’un serpent ; son d’un instrument.<br />'''Étymologie:''' [[ἰαχέω]].
}}
}}

Revision as of 19:59, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἰᾰχημα Medium diacritics: ἰάχημα Low diacritics: ιάχημα Capitals: ΙΑΧΗΜΑ
Transliteration A: iáchēma Transliteration B: iachēma Transliteration C: iachima Beta Code: i)a/xhma

English (LSJ)

ατος, τό,

   A cry, shout: hissing of a serpent, E.HF884 (lyr., pl.); sound of an instrument, ῥόπτρων AP6.165 (Phalaec.).

German (Pape)

[Seite 1234] τό, Geschrei, Gejauchze, Getöse; ἰαχήματα χάλκεα ῥόπτρων Κορυβαντείων Phalaec. 3 (VI, 165). Bei Eur. I. A. 1045 u. Herc. Fur. 883 will Dindorf ἀχήμασι des Metrums wegen ändern.

Greek (Liddell-Scott)

ἰάχημα: τό, (ἰᾰχέω) κραυγή, βοή, τὸ σύριγμα ὄφεως, Εὐρ. Ἡρ. Μαιν. 883· ὁ ἦχος ὀργάνου, Ἀνθ. Π. 6. 165. - Πρβλ. ἤχημα.

French (Bailly abrégé)

ατος (τό) :
grand bruit ; sifflement d’un serpent ; son d’un instrument.
Étymologie: ἰαχέω.