νύττω: Difference between revisions

From LSJ

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
(6_5)
(Bailly1_3)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''νύττω''': Ἀττ. ἀντὶ τοῦ [[νύσσω]].
|lstext='''νύττω''': Ἀττ. ἀντὶ τοῦ [[νύσσω]].
}}
{{bailly
|btext=<i>att. c.</i> [[νύσσω]].
}}
}}

Revision as of 20:03, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: νύττω Medium diacritics: νύττω Low diacritics: νύττω Capitals: ΝΥΤΤΩ
Transliteration A: nýttō Transliteration B: nyttō Transliteration C: nytto Beta Code: nu/ttw

English (LSJ)

Att.for νύσσω.

Greek (Liddell-Scott)

νύττω: Ἀττ. ἀντὶ τοῦ νύσσω.

French (Bailly abrégé)

att. c. νύσσω.