ὑποδράω: Difference between revisions

From LSJ

Ὁ πολὺς ἄκρατος ὀλίγ' ἀναγκάζει φρονεῖν → Multum meracum pauca sapere nos facit → Nur wenig denken lässt viel ungemischter Wein

Menander, Monostichoi, 420
(6_13b)
(Bailly1_5)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑποδράω''': μέλλ. -άσω, [ᾱ], Ἐπικ. ὑποδρώω, ὑπηρετῶ, εἶμαι [[ὑπηρετικός]], [[χρησιμεύω]], [[μετὰ]] δοτικ., οἵ [[σφιν]] ὑποδρώωσιν Ὀδ. Ο. 333· ὑπ. τῷ θεῷ Αἰλ. περὶ Ζ. 9. 33.
|lstext='''ὑποδράω''': μέλλ. -άσω, [ᾱ], Ἐπικ. ὑποδρώω, ὑπηρετῶ, εἶμαι [[ὑπηρετικός]], [[χρησιμεύω]], [[μετὰ]] δοτικ., οἵ [[σφιν]] ὑποδρώωσιν Ὀδ. Ο. 333· ὑπ. τῷ θεῷ Αἰλ. περὶ Ζ. 9. 33.
}}
{{bailly
|btext=être serviteur de, τινι.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], [[δράω]].
}}
}}

Revision as of 20:03, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑποδράω Medium diacritics: ὑποδράω Low diacritics: υποδράω Capitals: ΥΠΟΔΡΑΩ
Transliteration A: hypodráō Transliteration B: hypodraō Transliteration C: ypodrao Beta Code: u(podra/w

English (LSJ)

Ep. ὑποδρώω,

   A serve, c. dat., οἵ σφιν ὑποδρώωσιν Od.15.333; οἱ ὑποδρῶντες τῷ θεῷ (sc. Ἀσκληπιῷ) Ael.NA9.33.

German (Pape)

[Seite 1216] Einem dienstbar sein, unter ihm handeln, dienen; οἵ σφιν ὑποδρώωσιν Od. 15, 333; u. in später Prosa, wie Ael. H. A. 9, 33.

Greek (Liddell-Scott)

ὑποδράω: μέλλ. -άσω, [ᾱ], Ἐπικ. ὑποδρώω, ὑπηρετῶ, εἶμαι ὑπηρετικός, χρησιμεύω, μετὰ δοτικ., οἵ σφιν ὑποδρώωσιν Ὀδ. Ο. 333· ὑπ. τῷ θεῷ Αἰλ. περὶ Ζ. 9. 33.

French (Bailly abrégé)

être serviteur de, τινι.
Étymologie: ὑπό, δράω.