πόντονδε: Difference between revisions
From LSJ
(6_6) |
(Bailly1_4) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''πόντονδε''': Ἐπίρρ., εἰς τὸν πόντον, τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Ι. 495, Κ. 48, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 34. | |lstext='''πόντονδε''': Ἐπίρρ., εἰς τὸν πόντον, τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Ι. 495, Κ. 48, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 34. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<i>adv.</i><br />dans la mer <i>avec mouv.</i><br />'''Étymologie:''' [[πόντος]], -δε. | |||
}} | }} |
Revision as of 20:07, 9 August 2017
English (LSJ)
Adv.
A into the sea, Od.9.495, 10.48, A.Supp.33 (anap.).
German (Pape)
[Seite 681] adv., ins Meer; Od. 10, 48; Aesch. Suppl. 33.
Greek (Liddell-Scott)
πόντονδε: Ἐπίρρ., εἰς τὸν πόντον, τὴν θάλασσαν, Ὀδ. Ι. 495, Κ. 48, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. 34.
French (Bailly abrégé)
adv.
dans la mer avec mouv.
Étymologie: πόντος, -δε.