ὑψίπολις: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι οὐδὲν ἧττον τὰ αὐτὰ ποιήσουσι, κἂν σὺ διαρραγῇς → You may break your heart, but men will still go on as before

Source
(6_10)
(Bailly1_5)
Line 12: Line 12:
{{ls
{{ls
|lstext='''ὑψίπολις''': ἡ, ὁ ὑψηλῆς [[τιμῆς]] ἀπολαύων ἐν τῇ πόλει, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ἄπολις]], Σοφ. Ἀντ. 370.
|lstext='''ὑψίπολις''': ἡ, ὁ ὑψηλῆς [[τιμῆς]] ἀπολαύων ἐν τῇ πόλει, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ [[ἄπολις]], Σοφ. Ἀντ. 370.
}}
{{bailly
|btext=ιος (ὁ, ἡ)<br />qui occupe un haut rang dans la cité.<br />'''Étymologie:''' [[ὕψι]], [[πόλις]].
}}
}}

Revision as of 20:12, 9 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὑψῐπολις Medium diacritics: ὑψίπολις Low diacritics: υψίπολις Capitals: ΥΨΙΠΟΛΙΣ
Transliteration A: hypsípolis Transliteration B: hypsipolis Transliteration C: ypsipolis Beta Code: u(yi/polis

English (LSJ)

ιδος or εως, ὁ, ἡ,

   A citizen of a proud city, opp. ἄπολις, S.Ant.370 (lyr.).

Greek (Liddell-Scott)

ὑψίπολις: ἡ, ὁ ὑψηλῆς τιμῆς ἀπολαύων ἐν τῇ πόλει, ἐν ἀντιθέσει πρὸς τὸ ἄπολις, Σοφ. Ἀντ. 370.

French (Bailly abrégé)

ιος (ὁ, ἡ)
qui occupe un haut rang dans la cité.
Étymologie: ὕψι, πόλις.