capistrum: Difference between revisions

From LSJ

Πάντα οὖν ὅσα ἐὰν θέλητε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, οὕτως καὶ ὑμεῖς ποιεῖτε αὐτοῖς· οὗτος γάρ ἐστιν ὁ νόμος καὶ οἱ προφῆται → Therefore as many things as you would like people to do for you, do also the same for them: that is the Torah, that is the prophets! (Matthew 7:12)

Source
(6_3)
 
(D_2)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>căpistrum</b>: i, n. [[capio]].<br /><b>I</b> A [[halter]], a [[muzzle]] of [[leather]] for animals, Gr. φορβεία, Varr. R. R. 2, 6, 4; Ov. M. 10, 125; Verg. G. 3, 188; 3, 399.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: maritale [[capistrum]], the matrimonial [[halter]], Juv. 6, 43. —<br /><b>II</b> Transf., of plants,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[band]] for [[fastening]] up vines, Col. 4, 20, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[band]] for the [[wine]]-[[press]], [[Cato]], R. R. 12.
|lshtext=<b>căpistrum</b>: i, n. [[capio]].<br /><b>I</b> A [[halter]], a [[muzzle]] of [[leather]] for animals, Gr. φορβεία, Varr. R. R. 2, 6, 4; Ov. M. 10, 125; Verg. G. 3, 188; 3, 399.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop.: maritale [[capistrum]], the matrimonial [[halter]], Juv. 6, 43. —<br /><b>II</b> Transf., of plants,<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> A [[band]] for [[fastening]] up vines, Col. 4, 20, 3.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> A [[band]] for the [[wine]]-[[press]], [[Cato]], R. R. 12.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>căpistrum</b>,¹⁴ ī, n. ([[capio]]), muselière, licol, bâillon : [[Varro]] R. 2, 6, 4 ; Virg. G. 3, 188 ; Ov. M. 10, 125 || [fig.] maritale [[capistrum]] Juv. 6, 43, la muselière conjugale || [[lien]] à attacher la vigne : Col. Rust. 4, 20, 3 || courroie adaptée au pressoir : [[Cato]] Agr. 12.
}}
}}

Revision as of 06:39, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

căpistrum: i, n. capio.
I A halter, a muzzle of leather for animals, Gr. φορβεία, Varr. R. R. 2, 6, 4; Ov. M. 10, 125; Verg. G. 3, 188; 3, 399.—
   B Trop.: maritale capistrum, the matrimonial halter, Juv. 6, 43. —
II Transf., of plants,
   A A band for fastening up vines, Col. 4, 20, 3.—
   B A band for the wine-press, Cato, R. R. 12.

Latin > French (Gaffiot 2016)

căpistrum,¹⁴ ī, n. (capio), muselière, licol, bâillon : Varro R. 2, 6, 4 ; Virg. G. 3, 188 ; Ov. M. 10, 125