curiositas: Difference between revisions
κινδυνεύει μὲν γὰρ ἡμῶν οὐδέτερος οὐδὲν καλὸν κἀγαθὸν εἰδέναι, ἀλλ᾽ οὗτος μὲν οἴεταί τι εἰδέναι οὐκ εἰδώς, ἐγὼ δέ, ὥσπερ οὖν οὐκ οἶδα, οὐδὲ οἴομαι· ἔοικα γοῦν τούτου γε σμικρῷ τινι αὐτῷ τούτῳ σοφώτερος εἶναι, ὅτι ἃ μὴ οἶδα οὐδὲ οἴομαι εἰδέναι. → for neither of us appears to know anything great and good; but he fancies he knows something, although he knows nothing; whereas I, as I do not know anything, so I do not fancy I do. In this trifling particular, then, I appear to be wiser than he, because I do not fancy I know what I do not know.
(6_4) |
(D_3) |
||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>cūrĭōsĭtas</b>: ātis, f. [[curiosus]],<br /><b>I</b> [[desire]] of [[knowledge]], [[curiosity]], [[inquisitiveness]] ([[very]] [[rare]]), Cic. Att. 2, 12, 2; Macr. S. 1, 11, 45; Tert. adv. Haeret. 17; id. Apol. 25. > | |lshtext=<b>cūrĭōsĭtas</b>: ātis, f. [[curiosus]],<br /><b>I</b> [[desire]] of [[knowledge]], [[curiosity]], [[inquisitiveness]] ([[very]] [[rare]]), Cic. Att. 2, 12, 2; Macr. S. 1, 11, 45; Tert. adv. Haeret. 17; id. Apol. 25. > | ||
}} | |||
{{Gaffiot | |||
|gf=<b>cūrĭōsĭtās</b>, ātis, f. ([[curiosus]]), désir de connaître, curiosité, soin que l’on apporte à s’informer : Cic. Att. 2, 12, 2 || pl., Tert. Apol. 5 ; Aug. Civ. 5, 26. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:49, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
cūrĭōsĭtas: ātis, f. curiosus,
I desire of knowledge, curiosity, inquisitiveness (very rare), Cic. Att. 2, 12, 2; Macr. S. 1, 11, 45; Tert. adv. Haeret. 17; id. Apol. 25. >
Latin > French (Gaffiot 2016)
cūrĭōsĭtās, ātis, f. (curiosus), désir de connaître, curiosité, soin que l’on apporte à s’informer : Cic. Att. 2, 12, 2