Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

exanimalis: Difference between revisions

From LSJ

Οὔτοι συνέχθειν, ἀλλὰ συμφιλεῖν ἔφυν → I was not born to hate, but to love.

Sophocles, Antigone, 523
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ex-ănĭmālis</b>: e,<br /><b>I</b> adj. [[pass]]. (perh. [[only]] in Plaut.), [[lifeless]], [[dead]]: ni illum exanimalem faxo, Plaut. Bacch. 4, 8, 7.—Act., [[deadly]]: curae exanimales, id. Rud. 1, 4, 2.
|lshtext=<b>ex-ănĭmālis</b>: e,<br /><b>I</b> adj. [[pass]]. (perh. [[only]] in Plaut.), [[lifeless]], [[dead]]: ni illum exanimalem faxo, Plaut. Bacch. 4, 8, 7.—Act., [[deadly]]: curae exanimales, id. Rud. 1, 4, 2.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exănĭmālis</b>,¹⁶ e, (ex, [[anima]]),<br /><b>1</b> qui [[est]] sans vie : Pl. Bacch. 848<br /><b>2</b> qui tue [fig.] : exanimales curæ Pl. Rud. 221, inquiétudes mortelles.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ex-ănĭmālis: e,
I adj. pass. (perh. only in Plaut.), lifeless, dead: ni illum exanimalem faxo, Plaut. Bacch. 4, 8, 7.—Act., deadly: curae exanimales, id. Rud. 1, 4, 2.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exănĭmālis,¹⁶ e, (ex, anima),
1 qui est sans vie : Pl. Bacch. 848
2 qui tue [fig.] : exanimales curæ Pl. Rud. 221, inquiétudes mortelles.