examinatio: Difference between revisions

From LSJ

έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά → Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless | Tell him yourself, poor brother, what it is you need! For abundance of words, bringing delight or being full of annoyance or pity, can sometimes lend a voice to those who are speechless.

Source
(6_6)
 
(D_4)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>exāmĭnātĭo</b>: ōnis, f. [[examino]].<br /><b>I</b> Lit., i. q. [[libratio]], an [[equipoise]], [[equilibrium]], Vitr. 10, 8.—<br /><b>II</b> Trop., a [[weighing]], [[examination]] ([[post]]-[[class]].), Dig. 3, 5, 8; 47, 14, 1 fin.
|lshtext=<b>exāmĭnātĭo</b>: ōnis, f. [[examino]].<br /><b>I</b> Lit., i. q. [[libratio]], an [[equipoise]], [[equilibrium]], Vitr. 10, 8.—<br /><b>II</b> Trop., a [[weighing]], [[examination]] ([[post]]-[[class]].), Dig. 3, 5, 8; 47, 14, 1 fin.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>exāmĭnātĭō</b>, ōnis, f. ([[examino]]), pesée, pesage : Vitr. Arch. 10, 8 || [[examen]] : Ulp. Dig. 3, 5, 8.
}}
}}

Revision as of 06:53, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

exāmĭnātĭo: ōnis, f. examino.
I Lit., i. q. libratio, an equipoise, equilibrium, Vitr. 10, 8.—
II Trop., a weighing, examination (post-class.), Dig. 3, 5, 8; 47, 14, 1 fin.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exāmĭnātĭō, ōnis, f. (examino), pesée, pesage : Vitr. Arch. 10, 8