ligurio: Difference between revisions

From LSJ

Γαμεῖν δὲ μέλλων βλέψον εἰς τοὺς γείτονας → Quaeris maritus esse? Vicinos vide → Auf deine Nachbarn sieh, wenn du an Hochzeit denkst

Menander, Monostichoi, 103
(6_9)
 
(D_5)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>lĭgūrĭo</b>: and lĭgurrĭo, īvi and ĭi, ītum (<br /><b>I</b> impers. ligurribant, Macr. S. 2, 12, 17), 4, v. a. and n. [[root]] lig-; cf. [[lingo]], to [[lick]]. *<br /><b>I</b> Neutr., to be [[dainty]], [[fond]] of [[good]] things (cf. [[lambo]]): quae (meretrices) cum amatore cum cenant, liguriunt, Ter. Eun. 5, 4, 14.—<br /><b>II</b> Act., to [[lick]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: apes non, ut muscae, (eum) liguriunt, Varr. R. R. 3, 16, 6: semesos pisces tepidumque jus, Hor. S. 1, 3, 81.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf.: dum ruri rurant homines, quos (parasiti) liguriant, whom [[they]] [[lick]], whom [[they]] [[daintily]] [[feed]] [[upon]], Plaut. Capt. 1, 1, 15: furta, to [[lick]] up, [[feast]] on by [[stealth]], Hor. S. 2, 4, 79.—Also in mal. [[part]]., as Gr. λείχειν and λειχάζειν, Suet. Tib. 45 fin.; Mart. 11, 58.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[long]] for, [[desire]] [[eagerly]], [[lust]] [[after]] [[any]] [[thing]]: improbissima lucra liguriens, Cic. Verr. 2, 3, 76, § 177: agrariam curationem, id. Fam. 11, 21, 5.
|lshtext=<b>lĭgūrĭo</b>: and lĭgurrĭo, īvi and ĭi, ītum (<br /><b>I</b> impers. ligurribant, Macr. S. 2, 12, 17), 4, v. a. and n. [[root]] lig-; cf. [[lingo]], to [[lick]]. *<br /><b>I</b> Neutr., to be [[dainty]], [[fond]] of [[good]] things (cf. [[lambo]]): quae (meretrices) cum amatore cum cenant, liguriunt, Ter. Eun. 5, 4, 14.—<br /><b>II</b> Act., to [[lick]].<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>A</b> Lit.: apes non, ut muscae, (eum) liguriunt, Varr. R. R. 3, 16, 6: semesos pisces tepidumque jus, Hor. S. 1, 3, 81.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>2</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Transf.: dum ruri rurant homines, quos (parasiti) liguriant, whom [[they]] [[lick]], whom [[they]] [[daintily]] [[feed]] [[upon]], Plaut. Capt. 1, 1, 15: furta, to [[lick]] up, [[feast]] on by [[stealth]], Hor. S. 2, 4, 79.—Also in mal. [[part]]., as Gr. λείχειν and λειχάζειν, Suet. Tib. 45 fin.; Mart. 11, 58.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Trop., to [[long]] for, [[desire]] [[eagerly]], [[lust]] [[after]] [[any]] [[thing]]: improbissima lucra liguriens, Cic. Verr. 2, 3, 76, § 177: agrariam curationem, id. Fam. 11, 21, 5.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>lĭgūrĭō</b>¹⁶ ou <b>lĭgurrĭō</b>, īvī ou ĭī, īre ([[lingo]]), tr., lécher : [[Varro]] R. 3, 16, 6 ; Hor. S. 1, 3, 81 || abs<sup>t</sup>] toucher du bout des lèvres : Ter. Eun. 936 || [fig.] goûter à : Cic. Verr. 2, 3, 177 || convoiter : Cic. Fam. 11, 21, 5. impf. ligurribant Macr. Sat. 2, 12, 17.
}}
}}

Revision as of 06:57, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

lĭgūrĭo: and lĭgurrĭo, īvi and ĭi, ītum (
I impers. ligurribant, Macr. S. 2, 12, 17), 4, v. a. and n. root lig-; cf. lingo, to lick. *
I Neutr., to be dainty, fond of good things (cf. lambo): quae (meretrices) cum amatore cum cenant, liguriunt, Ter. Eun. 5, 4, 14.—
II Act., to lick.
   A Lit.: apes non, ut muscae, (eum) liguriunt, Varr. R. R. 3, 16, 6: semesos pisces tepidumque jus, Hor. S. 1, 3, 81.—
   2    Transf.: dum ruri rurant homines, quos (parasiti) liguriant, whom they lick, whom they daintily feed upon, Plaut. Capt. 1, 1, 15: furta, to lick up, feast on by stealth, Hor. S. 2, 4, 79.—Also in mal. part., as Gr. λείχειν and λειχάζειν, Suet. Tib. 45 fin.; Mart. 11, 58.—
   B Trop., to long for, desire eagerly, lust after any thing: improbissima lucra liguriens, Cic. Verr. 2, 3, 76, § 177: agrariam curationem, id. Fam. 11, 21, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

lĭgūrĭō¹⁶ ou lĭgurrĭō, īvī ou ĭī, īre (lingo), tr., lécher : Varro R. 3, 16, 6 ; Hor. S. 1, 3, 81