perlongus: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
(6_12)
 
(D_6)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-longus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[long]].<br /><b>I</b> Lit.: via, Cic. Att. 5, 20, 8: perlongum. adverb., for a [[very]] [[long]] [[time]], [[very]] [[long]], Aus. Epigr. 1, 7.—<br /><b>II</b> Transf., [[very]] [[tedious]], Plaut. Trin. 3, 3, 17.—Adv.: perlongē, a [[very]] [[long]] [[way]] [[off]], [[very]] [[far]]: [[perlonge]] est, Ter. Eun. 3, 5, 61.
|lshtext=<b>per-longus</b>: a, um, adj.,<br /><b>I</b> [[very]] [[long]].<br /><b>I</b> Lit.: via, Cic. Att. 5, 20, 8: perlongum. adverb., for a [[very]] [[long]] [[time]], [[very]] [[long]], Aus. Epigr. 1, 7.—<br /><b>II</b> Transf., [[very]] [[tedious]], Plaut. Trin. 3, 3, 17.—Adv.: perlongē, a [[very]] [[long]] [[way]] [[off]], [[very]] [[far]]: [[perlonge]] est, Ter. Eun. 3, 5, 61.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>perlongus</b>,¹⁶ a, um, très long : Cic. Att. 5, 20, 8 || [fig.] de très longue durée : Pl. Trin. 745.
}}
}}

Revision as of 07:00, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

per-longus: a, um, adj.,
I very long.
I Lit.: via, Cic. Att. 5, 20, 8: perlongum. adverb., for a very long time, very long, Aus. Epigr. 1, 7.—
II Transf., very tedious, Plaut. Trin. 3, 3, 17.—Adv.: perlongē, a very long way off, very far: perlonge est, Ter. Eun. 3, 5, 61.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perlongus,¹⁶ a, um, très long : Cic. Att. 5, 20, 8