redamo: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
(6_14)
 
(D_7)
Line 1: Line 1:
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>rĕd-ămo</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[love]] [[back]], [[love]] in [[return]], [[return]] [[love]] for [[love]] (formed by Cic. [[after]] the Gr. ἀντιφιλεῖν): qui vel [[amare]] vel, ut ita dicam, redamare possit, Cic. Lae). 14, 49; also in [[late]] Lat., Macr. S. 6, 9, 6; Symm. Ep. 3, 2; Ambros. in Luc. 5, § 75; Leo M. Sern. 72; App. Dogm. Plat. 2, p. 19, 18.
|lshtext=<b>rĕd-ămo</b>: āre, v. a.,<br /><b>I</b> to [[love]] [[back]], [[love]] in [[return]], [[return]] [[love]] for [[love]] (formed by Cic. [[after]] the Gr. ἀντιφιλεῖν): qui vel [[amare]] vel, ut ita dicam, redamare possit, Cic. Lae). 14, 49; also in [[late]] Lat., Macr. S. 6, 9, 6; Symm. Ep. 3, 2; Ambros. in Luc. 5, § 75; Leo M. Sern. 72; App. Dogm. Plat. 2, p. 19, 18.
}}
{{Gaffiot
|gf=<b>rĕdămō</b>,¹⁶ āre, tr., rendre amour pour amour à : Cic. Læl. 49.
}}
}}

Revision as of 07:02, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

rĕd-ămo: āre, v. a.,
I to love back, love in return, return love for love (formed by Cic. after the Gr. ἀντιφιλεῖν): qui vel amare vel, ut ita dicam, redamare possit, Cic. Lae). 14, 49; also in late Lat., Macr. S. 6, 9, 6; Symm. Ep. 3, 2; Ambros. in Luc. 5, § 75; Leo M. Sern. 72; App. Dogm. Plat. 2, p. 19, 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕdămō,¹⁶ āre, tr., rendre amour pour amour à : Cic. Læl. 49.