clausura: Difference between revisions

From LSJ

ἐνίοις τὸ σιγᾶν κρεῖττόν ἐστι τοῦ λαλεῖν → for some people silence is better than words (Menander)

Source
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>clausūra</b> ou <b>clūsūra</b>, æ, f., fermeture, porte : Vulg. Bar. 6, 17 || fermoir [d’une chaînette] : CIL 2, 3386 || château fort : Cassiod. Var. 2, 5.
|gf=<b>clausūra</b> ou <b>clūsūra</b>, æ, f., fermeture, porte : Vulg. Bar. 6, 17 &#124;&#124; fermoir [d’une chaînette] : CIL 2, 3386 &#124;&#124; château fort : Cassiod. Var. 2, 5.||fermoir [d’une chaînette] : CIL 2, 3386||château fort : Cassiod. Var. 2, 5.
}}
}}

Revision as of 07:21, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

clausūra: or clūsūra, ae, f. claudo. *
I (Cf. claustra, I. A.) A lock, bar, bolt, Inscr. Orell. 2510.—
II (Cf. claustra, II. B.) A castle, fort (late Lat.), Cod. Just. 1, 27, 2, § 4; Cassiod. Var. 2, 5.

Latin > French (Gaffiot 2016)

clausūra ou clūsūra, æ, f., fermeture, porte : Vulg. Bar. 6, 17 || fermoir [d’une chaînette] : CIL 2, 3386 || château fort : Cassiod. Var. 2, 5.