asylum: Difference between revisions

From LSJ

ξένος ὢν ἀκολούθει τοῖς ἐπιχωρίοις νόμοις → as a foreigner, follow the laws of that country | when in Rome, do as the Romans do

Source
(D_1)
(Gf-D_1)
Line 1: Line 1:
{{Woodhouse1
{{Woodhouse1
|Text=[[File:woodhouse_48.jpg|thumb|link={{filepath:woodhouse_48.jpg}}]]'''subs.'''
|Text=[[File:woodhouse_48.jpg|thumb
|link={{filepath:woodhouse_48.jpg}}]]'''subs.'''


<b class="b2">Place of refuge</b>: P. and V. [[καταφυγή]], ἡ, [[ἀποστροφή]], ἡ, P. [[ἀποφυγή]], ἡ.
<b class="b2">Place of refuge</b>: P. and V. [[καταφυγή]], ἡ, [[ἀποστροφή]], ἡ, P. [[ἀποφυγή]], ἡ.

Revision as of 07:27, 14 August 2017

English > Greek (Woodhouse)

link={{filepath:woodhouse_48.jpg}}

subs.

Place of refuge: P. and V. καταφυγή, ἡ, ἀποστροφή, ἡ, P. ἀποφυγή, ἡ.

Protection, subs.: P. and V. φυλακή, ἡ.

Right of asylum: see sanctuary.

What stranger will protect my life, offering an asylum and a home where I may be safe? V. τίς γῆν ἄσυλον καὶ δόμους ἐχεγγύους ξένος παρασχὼν ῥύσεται τοὐμὸν δέμας; (Eur., Med. 387).

Latin > English (Lewis & Short)

ăsȳlum: i, n., = ἄσυλον,
I a place of refuge, a sanctuary, an asylum: servus, qui in illud asylum confugisset, Cic. Verr. 2, 1, 33: Romulus asylum aperit, Liv. 1, 8: lucum asylum referre, Verg. A. 8, 342: Junonis asylum, id. ib. 2, 761: asyla statuere, Tac. A. 3, 60: lucus asyli, id. H. 3, 71; Gell. 6, 2 fin.: de asylo procedere, * Vulg. 2 Macc. 4, 34 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ăsȳlum,¹² ī, n. (ἄσυλον), temple, lieu inviolable, refuge : [fondé par Romulus Virg. En. 8, 342 ; Liv. 1, 8 ; [en gén.] Cic. Verr. 2, 1, 85 ; Virg. En. 2, 761.