Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

conceptio: Difference between revisions

From LSJ

Φιλοκαλοῦμέν τε γὰρ μετ' εὐτελείας καὶ φιλοσοφοῦμεν ἄνευ μαλακίας → Our love of what is beautiful does not lead to extravagance; our love of the things of the mind does not makes us soft.

Τhucydides, 2.40.1
(D_2)
(Gf-D_2)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>conceptĭō</b>, ōnis, f. ([[concipio]]),<br /><b>1</b> action de contenir, de renfermer : mundi [[conceptio]] tota Vitr. Arch. 6, 1, l’ensemble, le système du monde || [en part.] prise d’eau : [[conceptio]] aquæ Frontin. Aqu. 66, contenu d’un réservoir<br /><b>2</b> action de recevoir : Cic. Div. 2, 50 || conception : Vitr. Arch. 8, 3, 14<br /><b>3</b> [fig.] : [[conceptio]] [[rei]] Gell. 11, 13, 9, expression de l’idée || [en part.] <b> a)</b> expression : Arn. 5, 36 ; <b> b)</b> rédaction, formule [jurispr.] : Cic. Inv. 2, 58 ; Dig. 24, 3, 56 ; <b> c)</b> [gramm.] syllabe : Char. 11, 11 ; <b> d)</b> [rhét.] syllepse : Prisc. Gramm. 17, 155.
|gf=<b>conceptĭō</b>, ōnis, f. ([[concipio]]),<br /><b>1</b> action de contenir, de renfermer : mundi [[conceptio]] tota Vitr. Arch. 6, 1, l’ensemble, le système du monde &#124;&#124; [en part.] prise d’eau : [[conceptio]] aquæ Frontin. Aqu. 66, contenu d’un réservoir<br /><b>2</b> action de recevoir : Cic. Div. 2, 50 &#124;&#124; conception : Vitr. Arch. 8, 3, 14<br /><b>3</b> [fig.] : [[conceptio]] [[rei]] Gell. 11, 13, 9, expression de l’idée &#124;&#124; [en part.] <b> a)</b> expression : Arn. 5, 36 ; <b> b)</b> rédaction, formule [jurispr.] : Cic. Inv. 2, 58 ; Dig. 24, 3, 56 ; <b> c)</b> [gramm.] syllabe : Char. 11, 11 ; <b> d)</b> [rhét.] syllepse : Prisc. Gramm. 17, 155.||[en part.] prise d’eau : [[conceptio]] aquæ Frontin. Aqu. 66, contenu d’un réservoir<br /><b>2</b> action de recevoir : Cic. Div. 2, 50||conception : Vitr. Arch. 8, 3, 14<br /><b>3</b> [fig.] : [[conceptio]] [[rei]] Gell. 11, 13, 9, expression de l’idée||[en part.] <b> a)</b> expression : Arn. 5, 36 ; <b> b)</b> rédaction, formule [jurispr.] : Cic. Inv. 2, 58 ; Dig. 24, 3, 56 ; <b> c)</b> [gramm.] syllabe : Char. 11, 11 ; <b> d)</b> [rhét.] syllepse : Prisc. Gramm. 17, 155.
}}
}}

Revision as of 07:31, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

conceptĭo: ōnis, f. id..
I Prop.
   A A comprehending; hence, concr., a circuit, compass: summa omnium naturae rerum (mundus), the system of the universe, Vitr. 9, 4, 2: tota mundi, id. 6, 1, 6.—
   B Aquae, a collection, reservoir, Front. Aquaed. 66; 67; 71; 73 al.—
   C A conception, a becoming pregnant, Cic. Div. 2, 22, 50; Plin. 22, 22, 40, § 83; and imbrium (as fructifying the earth), Vitr. 8 praef.—
II Trop.
   A A composing, drawing up of juridical formulas Cic. Inv. 2, 19, 58; Dig. 3, 5, 46; 12, 2, 34; 24, 3, 56; 48, 2, 3 al.—Hence,
   B Rei, an expression, Gell. 11, 13, 9.—
   C In late gram., a syllable, Charis. p. 1 P.

Latin > French (Gaffiot 2016)

conceptĭō, ōnis, f. (concipio),
1 action de contenir, de renfermer : mundi conceptio tota Vitr. Arch. 6, 1, l’ensemble, le système du monde || [en part.] prise d’eau : conceptio aquæ Frontin. Aqu. 66, contenu d’un réservoir
2 action de recevoir : Cic. Div. 2, 50 || conception : Vitr. Arch. 8, 3, 14
3 [fig.] : conceptio rei Gell. 11, 13, 9, expression de l’idée || [en part.] a) expression : Arn. 5, 36 ; b) rédaction, formule [jurispr.] : Cic. Inv. 2, 58 ; Dig. 24, 3, 56 ; c) [gramm.] syllabe : Char. 11, 11 ; d) [rhét.] syllepse : Prisc. Gramm. 17, 155.