decessio: Difference between revisions

From LSJ

κακῶς ζῆν κρεῖσσον ἢ καλῶς θανεῖνbetter to live ignobly than to die nobly, better to live badly than to die well

Source
(D_3)
(Gf-D_3)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēcessĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[decedo]]),<br /><b>1</b> action de s’éloigner, départ [en parl. de pers. et de ch.] : Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 || [en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5<br /><b>2</b> déperdition, soustraction [opp. à [[accessio]], augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 || diminution, décroissance : Cic. Tim. 18<br /><b>3</b> [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1.
|gf=<b>dēcessĭō</b>,¹³ ōnis, f. ([[decedo]]),<br /><b>1</b> action de s’éloigner, départ [en parl. de pers. et de ch.] : Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 &#124;&#124; [en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5<br /><b>2</b> déperdition, soustraction [opp. à [[accessio]], augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 &#124;&#124; diminution, décroissance : Cic. Tim. 18<br /><b>3</b> [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1.||[en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5<br /><b>2</b> déperdition, soustraction [opp. à [[accessio]], augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30||diminution, décroissance : Cic. Tim. 18<br /><b>3</b> [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1.
}}
}}

Revision as of 07:32, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

dēcessĭo: ōnis, f. decedo,
I a going away, departure (opp. accessiogood prose).
I Lit.
   A In gen.: is mecum saepe de tua mansione aut decessione communicat, Cic. Fam. 4, 4 fin.—
   B Esp.
   1    The withdrawal, retirement of a magistrate from the province he has governed, Cic. Pis. 36, 89; id. Att. 6, 5 fin.; id. Q. Fr. 1, 1, 1.—
   2    Pregn., the decrease, diminution, abatement, or entire disappearance of an object: neque enim ulla decessio fieri poterat neque accessio, Cic. Univ. 6: utrum accessionem decumae an decessionem de summa fecerit, id. Rab. Post. 11, 30 sq.; Dig. 29, 4, 28 fin.: decessio capitis aut accessio, Cic. Div. 2, 15, 36: accessio et decessio febris, Cels. 3, 3 fin.; so id. 2, 4 et saep.—
   3    Decease: Juliani, Spart. Did. Jul. 7 fin.— *
II Trop.: verborum, the transition, transferring of words from their primary to a derivative meaning, Gell. 13, 29, 1.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēcessĭō,¹³ ōnis, f. (decedo),
1 action de s’éloigner, départ [en parl. de pers. et de ch.] : Cic. Fam. 4, 10 ; Tusc. 1, 110 || [en part.] départ d’un fonctionnaire de sa province : Cic. Pis. 89 ; Fam. 4, 4, 5
2 déperdition, soustraction [opp. à accessio, augmentation, addition] de qqch. : Cic. Rab. Post. 30 || diminution, décroissance : Cic. Tim. 18
3 [fig. en parl. des mots] passage au sens figuré : Gell. 13, 29, 1.