Erymanthus: Difference between revisions
περί τοῦ πέρδεσθαι οὐ καταισχύνει, πάντων γὰρ περδομένων → as for the farting, he causes no shame, because everybody farts
(D_3) |
(Gf-D_3) |
||
Line 8: | Line 8: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>Ĕrўmanthus</b> <b>(-thŏs)</b>, ī, m., (Ἐρύμανθος), Érymanthe [montagne d’Arcadie, où Hercule tua un sanglier monstrueux] : Ov. H. 9, 87 || fleuve de Perse : Plin. 6, 92 || rivière d’Élide, qui se jette dans l’Alphée : Ov. M. 2, 244 || <b>-thēus</b>, <b>-thĭus</b>, a, um, <b>-thĭăs</b>, ădis, et <b>-this</b>, ĭdis, f., de l’Érymanthe : Val. Flacc. 1, 374 ; Cic. Tusc. 2, 22 ; 4, 50. | |gf=<b>Ĕrўmanthus</b> <b>(-thŏs)</b>, ī, m., (Ἐρύμανθος), Érymanthe [montagne d’Arcadie, où Hercule tua un sanglier monstrueux] : Ov. H. 9, 87 || fleuve de Perse : Plin. 6, 92 || rivière d’Élide, qui se jette dans l’Alphée : Ov. M. 2, 244 || <b>-thēus</b>, <b>-thĭus</b>, a, um, <b>-thĭăs</b>, ădis, et <b>-this</b>, ĭdis, f., de l’Érymanthe : Val. Flacc. 1, 374 ; Cic. Tusc. 2, 22 ; 4, 50.||fleuve de Perse : Plin. 6, 92||rivière d’Élide, qui se jette dans l’Alphée : Ov. M. 2, 244||<b>-thēus</b>, <b>-thĭus</b>, a, um, <b>-thĭăs</b>, ădis, et <b>-this</b>, ĭdis, f., de l’Érymanthe : Val. Flacc. 1, 374 ; Cic. Tusc. 2, 22 ; 4, 50. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:36, 14 August 2017
English > Greek (Woodhouse)
(Mt.) Ἐρύμανθος, ὁ.
Of Erymanthus, adj.: Ἐρυμάνθιος.
Latin > English (Lewis & Short)
Ĕrymanthus: i, m., = Ἐρύμανθος.
I A chain of mountains in Arcadia, on the borders of Elis, where Hercules slew the boar named after the place, Ov. H. 9, 87; id. M. 5, 608; Mart. 11, 69.—
B Derivv.
1 Ĕrymanthĭus, a, um, adj., Erymanthian: belua, Cic. Tusc. 2, 9, 22: aper, id. ib. 4, 22, 55; and sarcastically, with Verres immanissimus, id. Verr. 2, 4, 43 fin.: mater, i. e. Atalanta, from Tegea, in Arcadia, Stat. Th. 12, 805.—
2 Ĕrymanthēus, a, um, adj., Erymanthian: monstrum, Val. Fl. 1, 374.—
3 Ĕrymanthĭas, ădis, f., adj., Erymanthian: Nymphae, Stat. Th. 4, 329. —
4 Ĕrymanthis, ĭdis, f., adj., Erymanthian: silvae, Ov. M. 2, 499: ursa, i. e. Callisto of Arcadia, who was changed into a bear, and placed by Jupiter as a constellation in the sky, id. Tr. 1, 4, 1; 3, 4, 47.—
II The river Erymanthus, which rises in these mountains, Mel. 2, 3, 5; Plin. 4, 6, 10, § 21; Ov. M. 2, 244.—
III A river in Persia, Plin. 6, 23, 25, § 92.
Latin > French (Gaffiot 2016)
Ĕrўmanthus (-thŏs), ī, m., (Ἐρύμανθος), Érymanthe [montagne d’Arcadie, où Hercule tua un sanglier monstrueux] : Ov. H. 9, 87 || fleuve de Perse : Plin. 6, 92 || rivière d’Élide, qui se jette dans l’Alphée : Ov. M. 2, 244 || -thēus, -thĭus, a, um, -thĭăs, ădis, et -this, ĭdis, f., de l’Érymanthe : Val. Flacc. 1, 374 ; Cic. Tusc. 2, 22 ; 4, 50.