inundo: Difference between revisions

From LSJ

θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei

Menander, Monostichoi, 252
(D_5)
(Gf-D_5)
Line 3: Line 3:
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>ĭnundō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> inonder : terram Cic. Nat. 1, 103, submerger la terre, cf. Liv. 8, 24, 7 ; 24, 38, 5 ; 30, 38, 10 || [fig., en parl. d’une foule d’h.] : Virg. En. 12, 280 ; Curt. 4, 12, 20 ; 5, 7, 8<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> déborder : Liv. 22, 2, 2 ; <b> b)</b> [avec abl.] déborder de, regorger de : Virg. En. 10, 24 ; 11, 382.
|gf=<b>ĭnundō</b>,¹² āvī, ātum, āre, tr.,<br /><b>1</b> inonder : terram Cic. Nat. 1, 103, submerger la terre, cf. Liv. 8, 24, 7 ; 24, 38, 5 ; 30, 38, 10 &#124;&#124; [fig., en parl. d’une foule d’h.] : Virg. En. 12, 280 ; Curt. 4, 12, 20 ; 5, 7, 8<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> déborder : Liv. 22, 2, 2 ; <b> b)</b> [avec abl.] déborder de, regorger de : Virg. En. 10, 24 ; 11, 382.||[fig., en parl. d’une foule d’h.] : Virg. En. 12, 280 ; Curt. 4, 12, 20 ; 5, 7, 8<br /><b>2</b> abs<sup>t</sup>] <b> a)</b> déborder : Liv. 22, 2, 2 ; <b> b)</b> [avec abl.] déborder de, regorger de : Virg. En. 10, 24 ; 11, 382.
}}
}}

Revision as of 07:40, 14 August 2017

Latin > English (Lewis & Short)

ĭn-undo: āvi, ātum, 1, v. a. and n.
I Act., to overflow, inundate (class.).
   1    Lit.: terram inundet aqua, Cic. N. D. 1, 37, 103: imbres campis inundantes, Liv. 8, 24: Tiberis agros inundavit, id. 24, 9; 28, 28; 24, 38: Ciliciam cruore Persarum, Curt. 9, 2, 23: cruore campos, Lact. 1, 18, 10.—
   2    Transf., to spread over, run over, flood: inundant Troes, Verg. A. 12, 280: Cimbros inundasse Italiam, Just. 38, 4, 15: multitudo inundaverat campos, Curt. 4, 12, 20: Europam, id. 5, 7, 8: totam urbem civilis sanguinis fluminibus, Val. Max. 9, 2, 1: armis campos, Sil. 15, 551.—
   B Trop.: lacrimae pectus, Petr. 113: meus ingenti flumine litterarum inundata, overflowing, id. 118; 101.—
II Neutr.
   A To overflow, to be inundated or deluged; of a river: Arnus inundaverat, Liv. 22, 2, 2: Tiberis, Aur. Vict. Caes. 32, 3: aquae super terram, Vulg. Gen. 7, 6; Val. Max. 1, 7, 5.—
   B To be full, abound: inundant sanguine fossae, Verg. A. 10, 24; 11, 382.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnundō,¹² āvī, ātum, āre, tr.,
1 inonder : terram Cic. Nat. 1, 103, submerger la terre, cf. Liv. 8, 24, 7 ; 24, 38, 5 ; 30, 38, 10 || [fig., en parl. d’une foule d’h.] : Virg. En. 12, 280 ; Curt. 4, 12, 20 ; 5, 7, 8
2 abst] a) déborder : Liv. 22, 2, 2 ; b) [avec abl.] déborder de, regorger de : Virg. En. 10, 24 ; 11, 382.