mergae: Difference between revisions
τὸ ἐγδοχῖον τοῦ ὕδατος καὶ τὰ ἐν τῆι πόλει ὑδραγώγια → the water reservoir and the conduits in the city (or on the acropolis)
(D_5) |
(Gf-D_5) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
}} | }} | ||
{{Gaffiot | {{Gaffiot | ||
|gf=<b>mergæ</b>, ārum, f. ([[merges]]), fourches [pour soulever les gerbes] : Pl. Pœn. 872 ; Col. Rust. 2, 20, 3 ; P. Fest. 124 || [plais<sup>t</sup>] mergæ pugneæ Pl. Rud. 763, poings servant de fourches. | |gf=<b>mergæ</b>, ārum, f. ([[merges]]), fourches [pour soulever les gerbes] : Pl. Pœn. 872 ; Col. Rust. 2, 20, 3 ; P. Fest. 124 || [plais<sup>t</sup>] mergæ pugneæ Pl. Rud. 763, poings servant de fourches.||[plais<sup>t</sup>] mergæ pugneæ Pl. Rud. 763, poings servant de fourches. | ||
}} | }} |
Revision as of 07:42, 14 August 2017
Latin > English (Lewis & Short)
mergae: ārum, f. root marg-, to clear away; cf.: ἀμέργω, ἀμέλγω, mulgo, amurca,
I a two-pronged pitchfork, with which corn, when cut, was made into heaps: mergae furculae, quibus acervi frugum fiunt, dictae a volucribus mergis, quia, ut illi se in aquam mergunt, dum pisces persequuntur, sic messores eas in fruges demergunt, ut elevare possint manipulos, Paul. ex Fest, p. 124 Müll.: mergas datus, ut hortum fodiat, Plaut. Poen. 5, 2, 58: multi mergis, alii pectinibus spicam ipsam legunt, Col. 2, 21, 3.—Comically: si attigeris ostium, jam tibi hercle in ore fiet messio mergis pugneis, i. e. a rich crop of fisticuffs, Plaut. Rud. 3, 4, 58.
Latin > French (Gaffiot 2016)
mergæ, ārum, f. (merges), fourches [pour soulever les gerbes] : Pl. Pœn. 872 ; Col. Rust. 2, 20, 3 ; P. Fest. 124 || [plaist] mergæ pugneæ Pl. Rud. 763, poings servant de fourches.